Das ist bloß der erste Schritt im strengen Auswahlverfahren unserer Organisation. | Open Subtitles | هذه فقط الخطوة الأولى بمنظمتنا، وهى الفحص الصارم. |
Das ist bloß eine Pinzette. | Open Subtitles | هذه فقط ملاقيط صغيرة |
Das ist bloß eine weitere Folge. | Open Subtitles | هذه فقط عرقلة أخرى |
- Das ist bloß das Vorspiel. Einen Scheiß haben wir abgehakt. | Open Subtitles | هذا مجرد رسم بالهواء لم ننجز شيئاً |
Das ist bloß irgendeine verfahrensrechtliche Verwechslung, okay? | Open Subtitles | هذا مجرد خلط في الإجراءات، حسناً؟ |
Sie sind nicht mal 170. Das ist bloß Blendwerk. | Open Subtitles | سنك ليس 170 حتى، هذا مجرد هراء |
Nein, Das ist bloß eine Sache unter Brüdern. | Open Subtitles | هذه ليست سوى قضية بين أخوين. |
Scheiße noch mal, Das ist bloß ein kleiner Schauer! | Open Subtitles | اللعنة هذا مجرد مطر خفيف |
Das ist bloß ein billiger Nachbau. | Open Subtitles | هذا مجرد صندوق نفايات (تراشكو). |
Das ist bloß ein Traum. Es kann nichts passieren. | Open Subtitles | هذا مجرد حلم |
Und Das ist bloß der Anfang, Gennaro. | Open Subtitles | هذه ليست سوى البداية.. |