Das ist die Frage der Demokratie und du siehst jedes der Gesetze in jedem Nachrichtenbericht. | TED | تلك هي قضية الديموقراطية، وتستطيعون رؤية كل هذه القوانين تعمل في أي قصة إخبارية. |
Das ist die Firma, die an Swans Drehorten für die Sicherheit sorgt. | Open Subtitles | تلك هي الشركة التي تقدم خدمات الحراسة لكل مواقع تصوير سوان |
Das ist die richtig schlechte Nachricht, wie Sie sich denken können. | Open Subtitles | هذه هى الأخبار المقرفة حقاً لو كنتم تريدون أن تعرفوا |
Das ist die Tragödie der Reichen. Sie brauchen nichts. | Open Subtitles | هذه هى مأساة الاثرياء ، انهم لا يحتاجون شيئا |
Das ist also die bestehende Stadt und Das ist die neue Stadt. | TED | وهكذا فإنَّ هذه هي المدينة الحالية ، وهذه هي المدينة الجديدة. |
Das ist die einzige Arbeit, in der ich Tote bildlich darstelle. | TED | هذا هو العمل الوحيد الذي أقوم فيه بإستعراض الموتى صورياً. |
Das ist die Wahrheit. Warum haben Sie dann versucht zu flüchten? | Open Subtitles | ولكن فعلا لقد كنت بواقع عمل شريف تلك هي الحقيقة |
Das ist die Wahrheit, die Seine Majestät, Farmer George, nicht anerkennen will. | Open Subtitles | تلك هي الحقيقة لكن حضرة المزارع جورج لا يمكنه ان يواجه |
Das ist die Art von Macht, die ich in diesem Raum spüre. | TED | تلك هي القوة التي أشعر بها في هذه القاعة. |
Das ist die Konsequenz der Zerstörung von mehr als einem Drittel des Gehirns auf der rechten Seite durch den Schlaganfall. | TED | تلك هي نتيجة الضرر الناتج من الصدمة في أكثر من ثلث الدماغ من الجزء الأيمن |
Ich liebe dich. Das ist die einzige Wahrheit, die ich kenne. | Open Subtitles | أنا أحبك هذه هى الحقيقه الوحيده التى أعرفها |
Das ist die klassische Art, das Leben im Labyrinth zu beenden. | Open Subtitles | هذه هى الطريقه المثاليه لنهو الحياه فى المتاهه |
Das ist die Handschrift, in die er die Geschichte des Ritters schrieb. | Open Subtitles | هذه هى المخطوطة حسب تأريخ الراهب قصة الفرسان |
Und er sagte: "Das ist die kürzeste Entfernung zwischen zwei Punkten." | TED | وقال لي .. هذه هي اقصر مسافة بين نقطتين .. |
Das ist die wichtigste Folie meiner Rede, also werde ich etwas verweilen. | TED | هذه هي أهم شريحة في حديثي, لذلك سوف أسهب بها قليلاً. |
Das ist die Frage, mit der ich mich beschäftige aus meiner völligen anderen Perspektive. | TED | هذا هو السؤال الذي لازلت أعاني منه يأتيني من وجهة نظري المختلفة تماماً |
Das ist die perfekte Verheiratung alten schamanischen Wissens mit der Technologie des 21. | TED | هذا هو التزاوج المثالي بين الطب التقليدي عندهم وتكنولوجيا القرن الواحد والعشرين. |
Man, Das ist die lahmarschigste Rationalisierung für fragwürdiges Verhalten, die ich jemals von dir gehört habe. | Open Subtitles | هذا أكثر تبرير لئيم لسلوك مشكوك فيه سمعته فى أي وقت مضى منك |
Denkt daran, Das ist die letzte Chance. Werft sie nicht weg. | Open Subtitles | تذكورا، تلك هى فرصتكم الأخيرة لا تخذلونى |
Das ist die größte Primzahl, die wir 1996, ein sehr emotionales Jahr für mich, kannten. | TED | وهذا هو أكبر عدد أولي عرفناه في عام 1996، عام مليء بالعواطف بالنسبة لي. |
Das ist die Kreditkartennummer, das ist das Verfallsdatum, Das ist die Kartenprüfnummer und das ist der Name des Kreditkartenbesitzers. | TED | هذا رقم بطاقة الائتمان هذا تاريخ نهاية الصلاحية ,و هذا الرقم السري و هذا اسم مالك البطاقة |
Das ist die dominante Art, über Streitgespräche nachzudenken. | TED | إنها الطريقة المهيمنة على التفكير بالجدل. |
Das ist die Handschrift von Frau Vole. | Open Subtitles | لقد تسلمت رسائل من مسز فول أعتقد أن هذا خط يدها |
Das ist die wirkungsvollste Technik, haben mir die Manager der Pestizidindustrie gesagt, die sie je gesehen haben. | TED | هذه أكثر تكنولوجيا مدمرة لقد أبلغت من قبل المديرين التنفيذيين لصناعة المبيدات الحشرية التي شهدتها على الإطلاق |
Das ist die Frau von dem Haus in der Seventh Street! Oh, gut! | Open Subtitles | هذهِ هي المرآة التي تريد شراء المنزل في الشارع السادس ، ياإلهي |
Das ist die Montana. In 300 Metern Entfernung, 70 Meter unter uns. | Open Subtitles | وهذه هى مونتانا على بعد 300 متر وعلى عمق 70 متر |
Sitzen wir in der Falle? Das ist die Idee. | Open Subtitles | وقعنا في مكيدة ، اليس كذلك؟ تلكَ هي الفكرة |