"das ist kein" - Translation from German to Arabic

    • إنه ليس
        
    • إنها ليست
        
    • تلك ليست
        
    • انها ليست
        
    • انه ليس
        
    • وهذا ليس
        
    • أنها ليست
        
    • هذا ليس
        
    • هذا ليسَ
        
    • أنه ليس
        
    • ليس هذا
        
    • ليست هذه
        
    • هذة ليست
        
    • هذا لا
        
    • هذه ليس
        
    Nein. Das ist kein Geschenk. Den bekam ich vom Bürgermeister von Paris. Open Subtitles إنه ليس هدية لقد قدم لي هذا من قبل عمدة باريس
    Das ist kein fetter Kerl, der verstopfte Arterien und ein geschwollenes Herz hat. Open Subtitles إنه ليس رجلاً سميناً لديه شرايين مليئة بتشوهات سطحية و قلب متورم
    Leute, Das ist kein Boxring. Bitte. - Geht es Ihnen gut, Miss? Open Subtitles يا رفاق، إنها ليست حلبة ملاكمة رجاءً، أأنتِ بخير يا آنسة؟
    Das ist kein Problem. Mom schafft es, dass Müll klasse schmeckt. Open Subtitles تلك ليست مشكلة ، أمي يمكنها جعل طعم النفايات لذيذ
    Effizienz und Umweltschutz: Das ist kein Kostenfaktor, sondern ein Gewinnfaktor. TED الفعالية والحفاظ: انها ليست خسارة، بل ربحا.
    Das ist 'ne ernste Sache. Das ist kein Spaß. TED و مسدسي معبأ هذا عمل جاد. انه ليس بتسلية
    Das ist kein angsteinflößender Vogel wie ein Schwan oder eine Gans. Open Subtitles وهذا ليس طائراً مخيفاً كما لو كان بجعةً أو إوزة
    Das ist kein Ort, an dem man einen Gefangenen hinbringen würde. Open Subtitles إنه ليس نوع من . الأماكن التي تأخذ أسير إليه
    Das ist kein altmodischer Stimmenauslöser, wissen Sie, der die Aufnahme startet auch wenn niemand spricht, oder einfach mitten in einer wichtigen Unterhaltung abschaltet. Open Subtitles إنه ليس كالمسجل القديم الذي يبدأ دائما التسجيل عندما لا يكون أحد يتحدث
    Von einem ganz besonderen Geist. Das ist kein religiöses Gefühl. Open Subtitles أنا مسكون ببعض الروح المميزة، إنه ليس شعور ديني على الأطلاق
    Nein, Das ist kein Trick, das ist eine "Zugabe", die unnötig ist. Open Subtitles ـ كلا، إنها ليست خدعة، بل حيلة والحيلة لسنا بحاجة إليها.
    Verglichen mit einer Ratte mögen wir besonders sein, aber Das ist kein fairer Vergleich, denn wir wissen ja, dass wir keine Nagetiere sind. TED بالمقارنة مع الجرذ، قد نبدو مميزين، نعم، لكن إنها ليست مقارنة عادلة، باعتبار أننا لسنا قوارض.
    Bitte lass mich dir helfen. Das ist kein Problem... Open Subtitles أرجوكي اسمحي لي بالمساعدة إنها ليست مشكلة
    Das ist kein Leben für eine hübsche Frau wie Sie. Open Subtitles تلك ليست حيـاة منـاسبة لـ إمرأة لطيفة مثلكِ
    Er besitzt ein Tarotkartenspiel, Das ist kein Verbrechen. Open Subtitles بم سنخبر الشرطة؟ الرجل يمتلك مجموعة أوراق التارو، تلك ليست جريمة
    Kein Problem. Das ist kein Loch, sondern ein Tunnel. Und was hat jeder Tunnel? Open Subtitles لا توجد مشكلة يا رفاق , انها ليست حفرة انه نفق , وماذا يكون النفق ؟
    Das ist kein Poster der School of Visual Arts. TED انه ليس بوستراً من مدرسة الفنون الجميلة
    Das ist kein Glaskugel-Blödsinn. TED وهذا ليس نوعا من الكلام الفارغ غير المجدي.
    Ich glaube, Das ist kein Zufall. Sie ist Teil der Prophezeiung. Open Subtitles أنا أعتقد أنها ليست مصادفة وأعتقد أنها جزء من نبوءة
    Habe ich nicht und Das ist kein Grund, in die Menge zu ballern. Open Subtitles لم أفعل و هذا ليس سبب كافي لتطلق النار فوق رؤوس الناس
    Das ist kein Grund die Sachen zu enthüllen, die hier passiert sind. Open Subtitles هذا ليسَ سَبَباً لعَدَمِ فَضحِ ما حَصَلَ هُنا
    Das ist kein Gefängnis. Sind ihre Sachen noch in dem Zimmer? Ja. Open Subtitles أنه ليس سجن هل أشياء ناتاشا ما زالت في غرفتها ؟
    Das ist kein Grund, ich wäre mitgegangen. Open Subtitles ليس هذا السبب كان من الممكن أن أنضم إليكم
    Und der Wert ist 67. Und Das ist kein guter Wert. TED علامتها كانت 67. ليست هذه بالعلامة الجيدة.
    - Das ist kein Spiel, Frau Lampert. - Wir wollen sofort das Geld. Open Subtitles "هذة ليست لعبة , سيدة "لامبـرت نريد ذلك المال الآن
    Das ist kein Beweis. Wir verlangen Revanche! Open Subtitles هذا لا يعني أنك تعرفنا أفضل أريد مباراة إعادة
    Das ist kein natürlicher Effekt des Golfs, er ist vom Menschen verursacht. TED هذه ليس شيئًا طبيعيًا إنه نتيجة للنشاط البشري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more