Nein. Das ist kein Geschenk. Den bekam ich vom Bürgermeister von Paris. | Open Subtitles | إنه ليس هدية لقد قدم لي هذا من قبل عمدة باريس |
Das ist kein fetter Kerl, der verstopfte Arterien und ein geschwollenes Herz hat. | Open Subtitles | إنه ليس رجلاً سميناً لديه شرايين مليئة بتشوهات سطحية و قلب متورم |
Leute, Das ist kein Boxring. Bitte. - Geht es Ihnen gut, Miss? | Open Subtitles | يا رفاق، إنها ليست حلبة ملاكمة رجاءً، أأنتِ بخير يا آنسة؟ |
Das ist kein Problem. Mom schafft es, dass Müll klasse schmeckt. | Open Subtitles | تلك ليست مشكلة ، أمي يمكنها جعل طعم النفايات لذيذ |
Effizienz und Umweltschutz: Das ist kein Kostenfaktor, sondern ein Gewinnfaktor. | TED | الفعالية والحفاظ: انها ليست خسارة، بل ربحا. |
Das ist 'ne ernste Sache. Das ist kein Spaß. | TED | و مسدسي معبأ هذا عمل جاد. انه ليس بتسلية |
Das ist kein angsteinflößender Vogel wie ein Schwan oder eine Gans. | Open Subtitles | وهذا ليس طائراً مخيفاً كما لو كان بجعةً أو إوزة |
Das ist kein Ort, an dem man einen Gefangenen hinbringen würde. | Open Subtitles | إنه ليس نوع من . الأماكن التي تأخذ أسير إليه |
Das ist kein altmodischer Stimmenauslöser, wissen Sie, der die Aufnahme startet auch wenn niemand spricht, oder einfach mitten in einer wichtigen Unterhaltung abschaltet. | Open Subtitles | إنه ليس كالمسجل القديم الذي يبدأ دائما التسجيل عندما لا يكون أحد يتحدث |
Von einem ganz besonderen Geist. Das ist kein religiöses Gefühl. | Open Subtitles | أنا مسكون ببعض الروح المميزة، إنه ليس شعور ديني على الأطلاق |
Nein, Das ist kein Trick, das ist eine "Zugabe", die unnötig ist. | Open Subtitles | ـ كلا، إنها ليست خدعة، بل حيلة والحيلة لسنا بحاجة إليها. |
Verglichen mit einer Ratte mögen wir besonders sein, aber Das ist kein fairer Vergleich, denn wir wissen ja, dass wir keine Nagetiere sind. | TED | بالمقارنة مع الجرذ، قد نبدو مميزين، نعم، لكن إنها ليست مقارنة عادلة، باعتبار أننا لسنا قوارض. |
Bitte lass mich dir helfen. Das ist kein Problem... | Open Subtitles | أرجوكي اسمحي لي بالمساعدة إنها ليست مشكلة |
Das ist kein Leben für eine hübsche Frau wie Sie. | Open Subtitles | تلك ليست حيـاة منـاسبة لـ إمرأة لطيفة مثلكِ |
Er besitzt ein Tarotkartenspiel, Das ist kein Verbrechen. | Open Subtitles | بم سنخبر الشرطة؟ الرجل يمتلك مجموعة أوراق التارو، تلك ليست جريمة |
Kein Problem. Das ist kein Loch, sondern ein Tunnel. Und was hat jeder Tunnel? | Open Subtitles | لا توجد مشكلة يا رفاق , انها ليست حفرة انه نفق , وماذا يكون النفق ؟ |
Das ist kein Poster der School of Visual Arts. | TED | انه ليس بوستراً من مدرسة الفنون الجميلة |
Das ist kein Glaskugel-Blödsinn. | TED | وهذا ليس نوعا من الكلام الفارغ غير المجدي. |
Ich glaube, Das ist kein Zufall. Sie ist Teil der Prophezeiung. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنها ليست مصادفة وأعتقد أنها جزء من نبوءة |
Habe ich nicht und Das ist kein Grund, in die Menge zu ballern. | Open Subtitles | لم أفعل و هذا ليس سبب كافي لتطلق النار فوق رؤوس الناس |
Das ist kein Grund die Sachen zu enthüllen, die hier passiert sind. | Open Subtitles | هذا ليسَ سَبَباً لعَدَمِ فَضحِ ما حَصَلَ هُنا |
Das ist kein Gefängnis. Sind ihre Sachen noch in dem Zimmer? Ja. | Open Subtitles | أنه ليس سجن هل أشياء ناتاشا ما زالت في غرفتها ؟ |
Das ist kein Grund, ich wäre mitgegangen. | Open Subtitles | ليس هذا السبب كان من الممكن أن أنضم إليكم |
Und der Wert ist 67. Und Das ist kein guter Wert. | TED | علامتها كانت 67. ليست هذه بالعلامة الجيدة. |
- Das ist kein Spiel, Frau Lampert. - Wir wollen sofort das Geld. | Open Subtitles | "هذة ليست لعبة , سيدة "لامبـرت نريد ذلك المال الآن |
Das ist kein Beweis. Wir verlangen Revanche! | Open Subtitles | هذا لا يعني أنك تعرفنا أفضل أريد مباراة إعادة |
Das ist kein natürlicher Effekt des Golfs, er ist vom Menschen verursacht. | TED | هذه ليس شيئًا طبيعيًا إنه نتيجة للنشاط البشري. |