"das lied" - Translation from German to Arabic

    • هذه الأغنية
        
    • تلك الأغنية
        
    • هذه الاغنية
        
    • أغنية
        
    • هذه النغمة
        
    • اغنية
        
    • تلك الاغنية
        
    • هذه الاغنيه
        
    • هذه الأغنيّة
        
    • الأغنية في
        
    • الأغنيه
        
    • للأغنية
        
    • أغنيةَ
        
    • أغنيةُ
        
    Seid aufgeschlossen, wenn ihr das Lied hört. Und bevor ihr fragt: Open Subtitles حسناً, ابقوا عقلك مفتوحاً بينما أنتم تستمعون إلى هذه الأغنية.
    Nun, eigentlich ist das Lied gut, und du bist gut, aber diese Produktion ist total falsch. Open Subtitles في الحقيقة , بأن هذه الأغنية جيدة و أنتِ جيدة , لكن الأنتاج خاطئ بأكمله
    Wenn er das Lied vor den anderen Kindern singt, kannst du ihn bis zur Uni abschreiben. Open Subtitles إذا غنى هذه الأغنية أمام ... هؤلاء الأولاد فقط سيمكنك أن تكتبي له حتى الجامعة
    Und er sang das Lied über den Mann auf dem fliegenden Trapez. Open Subtitles و كان يغنّي تلك الأغنية حول الرجل على إرجوحة البهلوان الطائره؟
    Und er sang das Lied über den Mann auf dem fliegenden Trapez. Open Subtitles و كان يغنّي تلك الأغنية حول الرجل على إرجوحة البهلوان الطائره؟
    Entschuldigt, dass ich nicht leiser mache. das Lied gefällt mir. Open Subtitles آسف على عدم توطية الصوت أنا أحب هذه الأغنية كثيرا
    Kommt schon. Findet ihr das Lied nicht nervtötend? Open Subtitles ألا يجد أحدكم هذه الأغنية مُزعجة بعض الشيء؟
    das Lied handelt davon So zu sein, wie du bist Open Subtitles هذه الأغنية تدور حول أنك يجب أن تكون نفسك
    Genau genommen ist das Lied noch nicht vorbei. Open Subtitles عملياً .. لم تنته هذه الأغنية بعد لذا من حقنا الاحتفاظ بكِ
    Du kennst das Lied? Nicht zu fassen. Open Subtitles لا يمكنني التصديق إنّكِ تعرفين هذه الأغنية.
    ~ In your eyes, the light, the heat ~ - Hör dir das Lied an. - Das ist ein echt gutes Lied. Open Subtitles إنصت إلى هذه الأغنية إنها رائعة
    das Lied hallte quer durch die Galaxie, alle haben es gehört. Open Subtitles تلك الأغنية قد وصل صداها عبر المجرة لقد سمعها الجميع
    das Lied, das Mom so mochte und Dad uns immer gespielt hat. Open Subtitles تلك الأغنية التي تحبها أمي و التي إعتاد أبي تشغيلها لنا
    Und jetzt hör auf das Lied zu singen, damit ich endlich weiterschlafen kann. Open Subtitles الآن توقف عن غناء تلك الأغنية حتى يمكني أن أذهب إلى النوم
    - Mein Kindermädchen. Sie singt immer das Lied: Open Subtitles هي الوحيدة التي تغني تلك الأغنية المضحكة
    Weißt du das Lied, das spielte, als wir tanzten? Open Subtitles أتتذكّرين تلك الأغنية التي كانت تُعزف عندما رقصنا ؟
    Nehmen wir an, du singst das Lied noch mal. Langsam. Open Subtitles افترضي لو غنيت هذه الاغنية مرة اخرى ببطء
    Haben Sie das Lied "Ich werde nie mehr lachen" geschrieben? Open Subtitles أخبرينى .. هل أنت مؤلف أغنية لن أضحك أبداً مرة أخرى
    - Es ist aus. - das Lied kenne ich schon. Open Subtitles لقد انتهي الأمر لقد حفظت هذه النغمة يا حبي
    Wer kann mir sagen, wer das Lied My Guy sang? Open Subtitles دعنا نلعب لعبة بسيطة من يستطيع ان يخبرنى عن الذى غنى اغنية " رجلى "؟
    Herr Chan, der zur Zeit in Japan ist, wünscht sich das Lied für seine Frau und wünscht ihr zum Geburtstag alles Gute und viel Erfolg im Beruf. Open Subtitles يتمني لزوجته عيد ميلادا سعيدا لذا دعونا جميعا نستمتع بغناء زوهاإكسان غي تلك الاغنية
    Meatball, hau ab! - (MEATBALL): Hör dir das Lied an. Open Subtitles كرات اللحم يجب عليك الذهاب الان استمعي الى هذه الاغنيه حسناً ذلك كان
    Du kennst das Lied doch. Open Subtitles غنّي، أنا متأكد أنّكِ تعرفين هذه الأغنيّة
    Und das Lied begann, meine ich, wie folgt. TED وبدأت الأغنية في الإنتشار أنا افهمها هكذا.
    Liebling, wie ging das Lied, das dir dein Vater abends vorgesungen hat? Open Subtitles عزيزى كيف كانت هذه الأغنيه التى كان يغنيها أباك وقت النوم ؟
    Das ist wie Odysseus, während er das Lied hört. TED والتي هي نفس أوديسيوس عندما يستمع للأغنية
    Kennst du das Lied von Joni Mitchell? Open Subtitles هَلْ تعرف أغنيةَ جوني ميتشيل تلك؟
    Es ist das Lied der Weide auf dem Leder. Open Subtitles هي أغنيةُ الصفصافِ على الجلدِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more