All das weil jemand aus meiner Garage eines dieser Arschlöcher angerufen hat,... das macht mich nicht zu einem Mordkomplizen. | Open Subtitles | هذا لأن شخص من مرأبي اتصل بواحد من هؤلاء الحمقاء هذا لا يجعلني شريكاً في جريمة قتل |
Ich weiß, Sie mögen mich nicht, aber das macht mich nicht zu einem sowjetischen Spion. | Open Subtitles | إني أعلم أنكم لا تحبونني لكن هذا لا يجعلني جاسوس سوفيتي |
Ich gebe zu, es gibt Dinge an meinem Leben, die ich gern verändern würde, aber das macht mich nicht zu einem anderen Menschen. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف أن هناك أشياء عن حياتي أرغب في تغيرها لكن هذا لا يجعلني شخص مختلف. إنهلا.. |
das macht mich nicht zu einem besseren Führer. | Open Subtitles | هذا لا يجعلني قائدا أفضل. |
Aber das macht mich nicht zu einem Selbstjustizler. Nein. | Open Subtitles | -ولكن هذا لا يجعلني حارس ليليّ |
Doch das macht mich nicht zu einem von denen. | Open Subtitles | لكن هذا لا يجعلني أحدهم (ارتدي ثيابكَ سيد (كورتيز |
Ich stecke halt gerne meinen Rudi in 'ne kleine Nudel, ab und zu, bis sie nicht mehr sitzen können, aber das macht mich nicht zu 'ner Schwuchtel, oder doch, Spencer? | Open Subtitles | أنا أحب عالقة لعقد بلدي رودي في "شمال شرق المعكرونة الصغيرة من وقت لآخر، حتى أنها لم تعد قادرة على الجلوس ، ولكن هذا لا يجعلني " معدل الالتحاق الصافي الذيل أو، على الأقل، سبنسر؟ |
Ich kannte den Spruch, aber das macht mich nicht zu Nathan Fillion. | Open Subtitles | أنا أعرف العبارة لكن هذا (لا يجعلني (نايثن فيليون |