Es ist schon schwer genug, das persönlich zu machen, geschweige denn am Telefon. | Open Subtitles | أتدري؟ ، من الصعب أن تفعل هذا شخصياً لا أمانع في الهاتف |
Aber ich denke, ihr beide verdient es, das persönlich zu hören. | Open Subtitles | لكني أعتقد أن كلاكما يستحق أن يسمع هذا شخصياً .... |
Ich dachte mir, ich sollte vorbei kommen und dir das persönlich sagen. | Open Subtitles | ظننت أنه علي أن أحضر و أخبرك هذا شخصياً |
"Lieber Jake, ich wollte dir das persönlich sagen, aber es ist komisch. | Open Subtitles | عزيزى جيك .. أردت أن أقول لك هذا وجهاً لوجه و لكنه غريباً |
Ich bin froh, dass du gekommen bist und wir das persönlich geklärt haben. | Open Subtitles | سعيدٌ بأننا أنهيناها وجهاً لوجه. فعلتِ الصواب. |
- Natürlich nehm ich das persönlich. | Open Subtitles | بالطبع علي أن أخذ هذا بشكل شخصي لقد أمضيت 20 عاماً في حماية هذا البنك و زبائنه |
Deshalb wollte ich Ihnen das persönlich geben. | Open Subtitles | لذا أردت أن أعطيكِ هذا شخصيًا |
Ich habe Ihnen schon gesagt dass ich das persönlich tun will. | Open Subtitles | -قلتُ لك أنني أريد أن أفعل هذا شخصياً |
Ich habe Ihnen schon gesagt dass ich das persönlich tun will. | Open Subtitles | -قلتُ لك أنني أريد أن أفعل هذا شخصياً |
Ich wollte Ihnen das persönlich sagen. | Open Subtitles | أردت إخبارك هذا شخصياً |
Es wäre besser, wenn wir das persönlich machen. | Open Subtitles | أظننا سنكون أكثر ارتياحاً وجهاً لوجه. |
Wir sollten das persönlich regeln. | Open Subtitles | لنتقابل وجهاً لوجه |
Wir machen das persönlich oder gar nicht. | Open Subtitles | سأسلمها وجهاً لوجه, وإلا فلا |
Okay, du nimmst das persönlich. | Open Subtitles | . حسنا , أنتِ تتعاملين مع هذا بشكل شخصي |
Es ist eine lange Reise, um das persönlich abzugeben. | Open Subtitles | إنها رحلة طويلة لتسليم هذا بشكل شخصي |
Ich wollte das persönlich überbringen. | Open Subtitles | أردت تسليم هذا شخصيًا لكِ |