"das rad" - Translation from German to Arabic

    • العجلة
        
    • الدراجة
        
    • العجلات
        
    • عجلة
        
    • الدرّاجة
        
    • العجله
        
    • دراجتك
        
    • عجلات
        
    • ادر الدولاب عليه
        
    • أدر
        
    Sie müssen sechs oder sieben dicke Schichten direkt auf das Rad vulkanisieren. Open Subtitles أريدك أن تقوّي ست أو سبع طبقات مطاط سميكة على العجلة
    Weil ich weiss, dass wir das Rad näher zur Aerodynamik bringen müssen. TED لانهم يريدون ان تنخرط العجلة في الديناميكية الهوائية اكثر
    Die Kette dreht das Rad, wenn du in die Pedale trittst. Open Subtitles السلسلة هي ما تجعل الدراجة تتحرك عندما تدوسين على الدواسة
    Wir erfinden hier tatsächlich das Rad neu. TED يمكن القول حرفياً اننا أعدنا إختراع العجلات هنا
    Zum beispiel... wie bei einer 40 kg schweren Frau, die ihr Kind unter einem Lastwagenrad sieht... und das Rad 15 cm hochhebt. Open Subtitles على سبيل المثال... إمرأة وزنها 90 رطل ترى طفلها تحت عجلة شاحنة تركض و ترفع العجلات نصف قدم فوق الأرض
    Wenn ihr mir das Rad nicht zurückbringt, verschwinde ich. Open Subtitles إذا هم لا يرجعون الدرّاجة أنا سأرحل الآن.
    Ich übernehme das Rad und du den Wagenheber. Open Subtitles أنا سأحمل العجله وأنت خذ الرافعه
    Stellen Sie das Rad dort ab. Open Subtitles إتركي دراجتك هنا
    Na ja, Sir... das Rad ist zerbrochen, Kaminski trank die Bremsflüssigkeit... wir haben keinen Sprit mehr, wir verlieren ÖI. Open Subtitles عجلات القيادة مصدعة وهو شرب زيت المكابح البطارية ضعيفة ونحن نفقد الزيت واذا ارتفع درجة حرارة المحرك فسوف يتجعد
    Das Ungleichgewicht sollte das Rad ewig weiter drehen. TED وسيحافظ الاختلال على دوران العجلة إلى الأبد.
    Mit einem tieferen Massenzentrum schwingt das Rad nur hin und her wie ein Pendel und hört dann auf. TED مع انخفاض مركز الكتلة، تتأرجح العجلة فقط ذهابًا وإيابًا مثل البندول، ثم تتوقف.
    Dieser erste Schritt brauchte zehntausend Jahre – Steinwerkzeuge, Feuer, das Rad – es beschleunigte sich weiter. TED و أخذت الخطوة الأولى عشرات آلاف السنين -- الأدوات الحجرية، النار، العجلة --استمرت في التسارع.
    das Rad kann hinten drauf. Open Subtitles لا مشكلة , تعرفين في الخلف , أن تضعي الدراجة
    Weißt du, das Rad sieht genau aus... wie das, das dem Mädchen gegenüber letzten Monat abgezogen wurde. Open Subtitles انها تشبه الدراجة التي كانت تملكها جارتنا في المنزل المقابل و سرقت منها منذ شهر
    - Lasst uns zusammen gehen! - Moment, Moment, Moment. Seid ihr sicher, dass das Rad nur neun Gänge hat? Open Subtitles اهدأ هل أنت متأكد أن هذه الدراجة لها أكثر من 9 تروس
    Zum Beispiel wie bei einer 40 kg schweren Frau, die ihr Kind unter einem Lastwagen sieht, und das Rad 15 cm hochhebt. Open Subtitles على سبيل المثال... إمرأة وزنها 90 رطل ترى طفلها تحت عجلة شاحنة تركض و ترفع العجلات نصف قدم فوق الأرض
    Möchtest du lieber das Rad drehen oder willst du 'ne Google-Karte? Open Subtitles تشاندلر، يمكنك إما تدور عجلة أو اختيار بطاقة جوجل.
    das Rad muss nach hinten. Los, macht den Truck leer. Open Subtitles ضع تلك الدرّاجة في الخلف هيا, أفرغوا الشاحنة
    Ein paar behaupteten, dass, wenn ich das Rad einbaue, würden sie nicht mehr so viel Baumwolle schlucken und ihre Mägen wären dann leerer. Open Subtitles -نعم ،أقسم. بعضهم قال أنني إذا ركبت العجله فلن يكون هناك الكثير من النفش لبلعه ،لذاستفرغ بطونهم أكثر.
    Warum bringst du das Rad rein? Open Subtitles لماذا تُدخل دراجتك هنا؟
    "Sei nahe mir, wenn müd' und matt mein Blut, wenn überreizt mein Geist wenn siech mein Herz, und wenn das Rad des Lebens träg' und träger kreist." Open Subtitles كن قريباً مني عندما يقل نوري عندما تزحف الدماء وتوخز الأعصاب ويمرض القلب وكل عجلات الكيوننة تبطئ
    das Rad! Open Subtitles ادر الدولاب عليه
    - Bitte drehen Sie das Rad. - Ja. Open Subtitles أدر العجلة من فضلك حاضر يا سيدتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more