"das richtige zu" - Translation from German to Arabic

    • فعل الصواب
        
    • الشيء الصحيح
        
    • الشئ الصحيح
        
    • بالعمل الصائب
        
    • ما هو صحيح
        
    • ما هو صواب
        
    • فعل الأمر الصائب
        
    • بشيء صحيح
        
    • بفعل الصواب
        
    • بالأمر الصحيح
        
    • بالتصرف الصحيح
        
    • والمهارة
        
    • الشئ الصواب
        
    • الشيء الصائب
        
    • الشّيء الصّحيح
        
    "Nicht immer ist es das Richtige, das Richtige zu tun. " Open Subtitles أحياناً يكون فعل الشىء الصحيح لا يعني بالضرورة فعل الصواب
    Manchmal ist es nicht das Richtige, das Richtige zu tun. Open Subtitles أحياناً يكون فعل الشىء الصحيح لا يعني بالضرورة فعل الصواب
    Ich habe mich so lange darum bemüht, immer das Richtige zu tun, dass ich mich ausschließlich mit der Realität befasst habe. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت في فعل الصواب بحيث لم أبتعد عن واقعي تقريباً
    Es scheint sehr schwierig, den Verbraucher dazu zu bringen, das Richtige zu tun. TED قد يبدو لكم أنه من الصعب اقناع المستهلك بأن يفعل الشيء الصحيح.
    Danke. Sie haben kein Monopolrecht darauf, das Richtige zu tun. Hey, Arschloch. Open Subtitles شكرا لك ليس لديك تحفظ لفعل الشئ الصحيح مرحيا أيها الأحمق
    Ich glaube daran, dass du die Kraft hast, das Richtige zu tun. Open Subtitles لأنني أؤمن بداخل قلبك لديك القابلية على فعل الصواب
    Ich bin in das Geschäft eingestiegen, um die Welt zu einem besseren Ort zu machen, um das Richtige zu tun. Open Subtitles انخرطت في هذا العمل لإحلال السلام في العالم و فعل الصواب
    Bitte, bitte helft mir. Ich versuche, das Richtige zu machen. Open Subtitles أرجوكن، أرجوكن، ساعدوني، إنّي أحاول فعل الصواب.
    Ich versuchte, das Richtige zu tun, und jetzt bin ich nicht sicher, ob ich das tat. Open Subtitles وحاولت فعل الصواب ولست متأكدة من فعلي إياه
    Du warst der, der mir zugesprochen hat, für das Universum und die gesamte Menschheit das Richtige zu tun. Open Subtitles فاذكر أنّك من أثناني عن فعل الصواب لأجل الكون والبشريّة.
    Manchmal ist es schwer... das Richtige zu tun. Open Subtitles ولكن فعل الصواب أحياناً يكون أمراً شاقاً
    Ich gab die Football-Karriere auf, um das Richtige zu tun. Open Subtitles لقد فقدت مكانتي كلاعب لأني كنت أحاول فعل الصواب
    Ich versuche immer, das Richtige zu tun. Immer wieder. Open Subtitles أستمر في محاولة فعل الصواب مرة تلو الأخرى
    Als ich in Denver war, versuchte ich, das Richtige zu tun. Open Subtitles عندما كنت هناك في دينفر حاولت أن أفعل الشيء الصحيح
    Er bedeutet im Grunde menschlich zu sein, und das Richtige zu tun. TED هذا يعني أساسا أن تكون إنسان وأن تفعل الشيء الصحيح.
    Umweltfolklore ist sehr wichtig, weil wir versuchen, das Richtige zu tun. TED و الفلكلور البيئي امر مهم جدا لاننا نحاول بفعل الشئ الصحيح
    Nicht um Punkte zu machen, sondern um das Richtige zu tun,... und was macht er, außer mir Zucker in den Arsch zu blasen? Open Subtitles ليس لأتقرّب إليه ، بل لأقوم بالعمل الصائب لم يقم بفعل شيئ
    Er mag ein Rüpel sein, aber eine Seele hat er... daher wird auch bei ihm ein Bedürfnis existieren, das Richtige zu tun. Open Subtitles من الممكن أن يكون وحشي , ولكنه يملك روح و في داخل الاعماق, هناك دافع بأن يعمل ما هو صحيح
    Ich vermute, Sie sind heute Nacht her gekommen, um mich davon zu überzeugen, das Richtige zu tun. Open Subtitles أفترض جئت هنا لمحاولة اقناع لي أن أفعل ما هو صواب.
    Hier geht es darum, das Richtige zu tun. Open Subtitles هذا بشأن فعل الأمر الصائب
    ist zumindest der Versuch, mich dieses eine Mal für das Richtige zu entscheiden. Open Subtitles هو أن أقوم بشيء صحيح ولو لمرة واحدة
    Hier geht es nur darum, das Richtige zu tun. Das ist der einzige Grund, den du brauchst. Open Subtitles يتعلق بفعل الصواب لأنه الصواب وهذا السبب الوحيد الذي تحتاجه
    Manchmal muss man ein paar Leute verärgern, um das Richtige zu machen. Open Subtitles أحياناً عليكَ أن تغضب قلة من الناس كي تقوم بالأمر الصحيح.
    Ich versuche ja, das Richtige zu tun. Open Subtitles حاولت القيام بالتصرف الصحيح لكن هذا يعذبني
    Klugheit ist der moralische Wille das Richtige zu tun und die moralische Fähigkeit zu verstehen, was das Richtige ist. TED الحكمة العملية هي رغبة اخلاقية في القيام بالامر الصحيح والمهارة الاخلاقية هي اكتشاف الطريق الصحيح لذلك
    Ich weiß, du bekommst jetzt kein Geld mehr, aber das Richtige zu tun, fühlt sich bestimmt besser an. Open Subtitles لكن فعل الشئ الصواب يجعلك تشعر بالراحه كلا
    Der Grund dafür, warum ich das Falsche getan habe, war weil ich versucht habe, dich dazu zu bringen, das Richtige zu tun. Open Subtitles السبب الذي جعلني أقترف الخطأ هو محاولتي جعلكِ تفعلين الشيء الصائب
    Große Ärzte haben den Mumm, das Richtige zu machen. Open Subtitles الأطباء العظماء عِنْدَهُمْ الأحشاءُ للعَمَل الشّيء الصّحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more