"das schon einmal" - Translation from German to Arabic

    • هذا من قبل
        
    • ذلك من قبل
        
    • بهذا من قبل
        
    LJ, uh, hör' zu, ich weiß, ich habe das schon einmal gesagt, aber ich denke wir haben etwas gefunden das alles in Ordnung bringen wird. Open Subtitles أنصت، اعلم أنّي قلت هذا من قبل لكن أظنّ أنّنا وجدنا شيئا سيرمي بكلّ ما نحن فيه
    Welche Schuhgröße haben Sie? Versuchen Sie so auszusehen, als hätten Sie das schon einmal gemacht. Open Subtitles ماهو مقاس حذائكِ ؟ حاولي أن تبدي بأنّكَِ فعلتي هذا من قبل
    Haben Sie das schon einmal gesehen? Open Subtitles هل سبق أن رأيت مثل هذا من قبل ؟
    Und an dieser Stelle moechte ich darauf hinweisen, dass wir das schon einmal hatten. TED و الشيئ الوحيد الذي اود ان اشير اليه هنا هو اننا قد فعلنا ذلك من قبل
    Ich erinnere mich, dass sie mir das schon einmal sagten, im selben Tonfall. Open Subtitles أتذكر عندما قلتِ لى ذلك من قبل و بنفس الطريقة
    Du hast das schon einmal erlebt, und du hast überlebt. Open Subtitles مررت بهذا من قبل و نجوت.
    Du hast doch gesagt, dass du das schon einmal gemacht hast. Open Subtitles اعتقدتكَ قلتَ بأنّكَ فعلتَ هذا من قبل
    Nur, weil ich das schon einmal erlebt habe. Open Subtitles الأمر مُجرّد أنّي قد رأيتُ هذا من قبل.
    Ich habe das schon einmal gemacht? Open Subtitles لقد فعلت هذا من قبل. نعم، أنا أعرف.
    Haben Sie das schon einmal gesehen, Lady Horbury? Open Subtitles هل رأيتِ هذا من قبل سيدة "هوربري" ؟
    Er hat das schon einmal gemacht. Open Subtitles لقد فعل هذا من قبل
    Ich habe das schon einmal gesehen. Open Subtitles لقد رأيت هذا من قبل
    Er hat das schon einmal getan. Open Subtitles لقد فعل هذا من قبل.
    Wir haben das schon einmal getan, Leute. Open Subtitles لقد فعلنا هذا من قبل يا رفاق
    Ich habe das schon einmal gesehen. Open Subtitles لقد رأيت هذا من قبل
    Ich habe das schon einmal gemacht. Open Subtitles فعلتُ هذا من قبل
    Der Hund war alt. Ich habe das schon einmal erlebt. Open Subtitles كان الكلب مسناً، وقد رأيت ذلك من قبل يعيش الكلب أطول من العمر الطبيعي
    Ich habe das schon einmal gesehen, jemand neues kommt in einen unregelmäßig geformten Raum, und er sagt so etwas wie, "Wo beginnen wir überhaupt?" Open Subtitles كما تعلم , قد رأيت ذلك من قبل رجل جديد يسير في مساحة غير منتظمة الشكل و يفكر , من أين سأبدأ ؟
    - Mein Bauch sagt mir, dass unser Junge das schon einmal getan hat. - Aber warum jetzt töten? Open Subtitles حدسي يخبرني أنهُ فعل ذلك من قبل
    Ihr habt das schon einmal gemacht. Open Subtitles لقد قمتما بهذا من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more