"das tut" - Translation from German to Arabic

    • يفعل هذا
        
    • هذا شعور
        
    • يقوم بهذا
        
    • أيام من العمل هذا
        
    • يقوم بذلك
        
    Wir stoppen diejenigen, wer auch immer das tut, bevor sie richtigen Schaden anrichten. Open Subtitles و نوقف أيّاً كان من يفعل هذا قبل أنْ يُحدث ضرراً حقيقياً
    Das FBI weiß, das bist nicht wirklich du, der das tut. Open Subtitles المباحث الفيدرالية تتفهم كل شىء تعرف أنك لست من يفعل هذا
    - Es ist für 'nen guten Zweck. das tut deinem Körper nicht gut. Keiner tut so viel für 'nen guten Zweck. Open Subtitles أنت لا ترتدى دروعك لا أحد يفعل هذا خيرياً
    Susan, zu fest! Oh, das tut mir leid! Fühlt sich nicht gut an? Open Subtitles سوزان" ، أنتِ تحكمين قبضتكِ بشدّة" - أنا آسفة - هذا شعور سئ ، صحيح؟
    das tut gut. Open Subtitles هذا شعور رائــع
    Nein, wer immer das tut, wird nicht von Wutgefühlen angetrieben. Open Subtitles ألقي عليه القبض مرّتين بتهمة الاعتداء بالضرب كلاّ، أياً يكن من يقوم بهذا ليس بسبب غضبه
    Du weißt gar nicht, wie gut das tut. Open Subtitles بعد ثلاثة أيام من العمل هذا يعطيني شعورا جيداا
    Oh, das tut er auch. Ich fand diese Bilder in seiner Schublade versteckt. Open Subtitles هو يقوم بذلك أيضاً، لقد وجدت هذه الصور مخفية في أحد أدراجه
    Wer das tut, kennt unsere Sicherheitsmaßnahmen und Frequenzverschlüsselung. Open Subtitles من يفعل هذا يبدو انه على معرفة بكل اجراءتنا خططنا الامنية حتى تردداتنا اللاسلكية
    Und während er das tut... holen wir uns unsere Fähigkeiten zurück. Open Subtitles . . بينما يفعل هذا سنستعيد قدراتنا
    Zum Testen benutzt er unschuldige Menschen und startet ihn. Wann immer er das tut, verbrennen sie. Open Subtitles وهو يستخدم الأبرياء محاولاً ... تشغيله، وكلما يفعل هذا
    Ich hatte mal die Vorstellung, dass... wer immer das tut, es aus Liebe tut. Open Subtitles أذكرأنّهخطربباليأنّ... من كان يفعل هذا كان يفعله بدافع الحبّ
    das tut er immer und attackiert mich ständig. Open Subtitles دائما يفعل هذا ، و يهاجمني باستمرار
    Ich schwöre zu Gott, ich weiß nicht, wer das tut. Open Subtitles أقسم بالرب لا أعرف من يفعل هذا
    Gott, das tut so gut. Open Subtitles يا إلهي هذا شعور رائع
    das tut so gut. Open Subtitles هذا شعور جميل.
    das tut gut. Open Subtitles هذا شعور جميل
    das tut gut. Open Subtitles هذا شعور جيد.
    Ich weiß nicht, dass er das tut. Open Subtitles انا لا اعرف انه يقوم بهذا
    Ich wäre bereit zu wetten, dass der Kerl, der das tut, Pope ist. Open Subtitles أنا مستعد لأراهن أن الرجل الذي يقوم بهذا هو (بوب).
    Nach 3 Tagen, wie wohl das tut. Open Subtitles بعد ثلاثة أيام من العمل هذا يعطيني شعورا جيداا
    und bekommt jedes mal einen blauen Lichtblitz, wenn es das tut. Das passiert hunderte male. TED وما ان يفعل ذلك حتى يحصل على ضوء ازرق في كل مرة قام بذلك وسوف يقوم بذلك مئات والالف من المرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more