Das Verteidigungsministerium bedauert die Fehlfunktion von PanOp, die die Ursache der Überladung des Natriumlasers war. | Open Subtitles | وزارة الدفاع كانت مغمومة للغاية أن نظام البانوب تعطل جعل ليزر الصوديوم يزيد حمله |
Das Verteidigungsministerium hat alles erst vor weniger als einem Monat geprüft. | Open Subtitles | أمن وزارة الدفاع راجع جميع موظفينا قبل أقل من شهر |
Das Verteidigungsministerium muss diese Rede absagen und sie in Schutzhaft nehmen. | Open Subtitles | على وزارة الدفاع ان تلغي محاضرتها ووضعها تحت الحماية حالا |
Das Verteidigungsministerium wollte ihm eventuell was zu beobachten geben. | Open Subtitles | لقد أرسلته وزارة الدفاع إلى هنا ربما أرادوا إعطاؤه شيئاً ليراه |
Ich beobachte die Arbeit, notiere mir mögliche Alternativen und übergebe später einen Bericht an Das Verteidigungsministerium. | Open Subtitles | بسيط جداً , أرى كيف تعملون وأحاول أن أبحث عن أى بدائل أكتب ذلك وأقدم التقرير لوزارة الدفاع |
- Das Verteidigungsministerium sagte, einer ihrer Mitarbeiter nahm vor Agent Mulders Tod mit Ihnen Kontakt auf. | Open Subtitles | أنت هنا لأن وزارة الدفاع أخبرونا.. بأنه قبل حادثة العميل مولدر.. ربماا اتصل بك موظف دي. |
Aber Das Verteidigungsministerium bestätigte 1973,... ..dass es in Vietnam keine Gefangenenlager mehr gab. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك مدرك بأنه ب 1973 وزارة الدفاع.. قرر هناك أنه لا يوجد لهم أسرى بفيتنام. |
Das Verteidigungsministerium benutzte wohl einen kleinen Teil ihrer Mittel dafür und bezichtigt nun aus Haushaltsgründen die NSA. | Open Subtitles | تخميني هو ان وزارة الدفاع قد استعملوا بعض المصادر الاختيارية وربطوا الاسماء باغراض الميزانية كما يحدث دائما |
Damals in den '60ern, entwarf Das Verteidigungsministerium das Internet. | Open Subtitles | قديماً في الستينيات أنشأَت وزارة الدفاع الانترنت |
Das Verteidigungsministerium hat daher ein Satellitennetzwerk entwickelt, das Enzephalogramme erstellen kann. | Open Subtitles | لذا ، لإستغلال ذلك وزارة الدفاع قامت بتطوير شبكة قمر صناعي تجربيبة قادرة على التحّكم برسم المخّ |
Juni 2001 Das Verteidigungsministerium gibt eine neue Dienstvorschrift heraus, die Flugzeugentführungen betrifft. | Open Subtitles | يونيو 2001 أطلقت وزارة الدفاع تعليمات جديدة للتدخل العسكرى فى حالة الإختطاف |
Ich denke, Das Verteidigungsministerium kann die CTU hier nicht mehr brauchen. | Open Subtitles | أعتقد أن وزارة الدفاع لا تريد أن تكون الوحدة هى المسؤولة بعد الآن |
Sie wurden neu verschlüsselt, als Das Verteidigungsministerium die Bombe übernommen hat, die Du entschärfen konntest. | Open Subtitles | تم تصنيفهم سرياً عندما اخذت وزارة الدفاع القنبلة التى اوقفت عملها |
Ich denke, Das Verteidigungsministerium kann die CTU hier nicht mehr brauchen. | Open Subtitles | أعتقد أن وزارة الدفاع لا تريد أن تكون الوحدة هى المسؤولة بعد الآن |
Sie wurden neu verschlüsselt, als Das Verteidigungsministerium die Bombe übernommen hat, die Du entschärfen konntest. | Open Subtitles | تم تصنيفهم سرياً عندما اخذت وزارة الدفاع القنبلة التى اوقفت عملها |
Das Verteidigungsministerium wollte einen unterirdischen Torpedo, eine Rakete, welche, theoretisch, von der ganzen Welt aus durch den Erdkern geschossen werden könnte und sein Ziel auf der anderen Seite trifft. | Open Subtitles | كانت وزارة الدفاع تريد طوربيداً تحت أرضياً، صاروخ يستطيع، نظرياً، أن يطلق من أي مكان في العالم، وذلك عبر قشرة الكرة الأرضية ويصيب هدفه في الجانب الآخر. |
Das Verteidigungsministerium ist besorgt, dass es sich um einen Testlauf von Terroristen handeln könnte. | Open Subtitles | وزارة الدفاع قلقة أن يكون هذا تجربة لهجوم إرهابي |
Obwohl Das Verteidigungsministerium bei der Unfalltheorie bleibt... | Open Subtitles | رغم أن وزارة الدفاع تصر أنه كان حادثاً ليس إلا |
Aber Das Verteidigungsministerium besteht darauf, es sei nur ein Meteorit gewesen, der seiner Größe wegen am Tag zu sehen war. | Open Subtitles | لكن مسؤولي وزارة الدفاع يصرون على أنه كان جرماً سماوياً كبيراً بما يكفي لرؤيته في وضح النهار |
Das Verteidigungsministerium denkt, dass das am Flughafen gestohlene "Sentox-Six" Nervengas noch weitaus tödlicher ist, als das Gas in dem Video. | Open Subtitles | الان، طبقاً لوزارة الدفاع هذا الغاز المسروق من المطار هو أكثر فتكاً من الغاز |
Das Verteidigungsministerium hat mich auf die Liste gesetzt. | Open Subtitles | وزاره الدفاع وضعتني على هذه القائمه |
Der Tote arbeitete für Das Verteidigungsministerium, im Forschungslabor. | Open Subtitles | الرجل الملقيّ ميتاً بشقتي عمل بوزارة الدفاع.. بوحدة الأبحاث المتقدمة. |