"das wichtigste ist" - Translation from German to Arabic

    • الشيء المهم هو
        
    • الشيء الأكثر أهمية هو
        
    • الشيء الأهم هو
        
    • الشيء المُهم هو
        
    • الأمر المهم هو
        
    • أهم شيء هو
        
    • اهم شي
        
    • هو أهم شيء
        
    • أكثر ما يهم هو
        
    Du weißt, das Wichtigste ist, dass wir diese Hinweise zusammengefunden haben. Open Subtitles أتعرفين , الشيء المهم هو بأننا أكتشفنا تلك الأدلة معا
    Na ja, aber das Wichtigste ist doch, dass die gute Seite gesiegt hat. Open Subtitles أجل، و الشيء المهم هو أن الجانب الجيد تغلّب على السيء
    Das Wichtigste ist: wir bekommen große Zahlen zu kleinen Kosten. TED و من ثم ، الشيء الأكثر أهمية هو إنه يعطينا حسابات كبيرة لإنخفاض التكلفة
    Ach, Unsinn, es ist mein Geburtstag und das Wichtigste ist, dass wir alle zusammen sind. Open Subtitles لا ، أنظروا إنه عيد ميلادي و الشيء الأهم هو أننا سنكون مع بعضنا
    das Wichtigste ist ja, dass die Lady, die du frei haben wolltest, frei ist. Open Subtitles الشيء المُهم هو أن السيّدة التي أردتها أن تكون حُرّة، أصبحَت حُرّة
    Aber das Wichtigste ist Ihre Stimme. Zu hoch und ohne Autorität. Open Subtitles لكن الأمر المهم هو صوتك هو مرتفع جداً, لا يملك أي سلطة
    Ok. das Wichtigste ist, dass sie nicht wissen, dass wir hier sind. Open Subtitles حسناً ، أولاً ، أهم شيء هو ألا يعرفوا أننا هنا
    das Wichtigste ist, vor dem abdrücken zu atmen, okay? Open Subtitles اهم شي لفعله قبل عَصْر الزنادِ أن تاخذ نفس.. حسنا ؟
    Weil ich weiblich bin, wird von mir erwartet, die Ehe anzustreben. Es wird erwartet, dass ich bei meinen Entscheidungen immer im Kopf behalte, dass die Ehe das Wichtigste ist. TED لأني أنثى ومن المفترض أن أصبو إلى الزواج؛ علي وأنا أقوم باختياراتي في الحياة أن أستحضر دائما بأن الزواج هو أهم شيء.
    das Wichtigste ist, dass Sie glücklich und zufrieden mit sich sind. Open Subtitles أكثر ما يهم هو أن تكونوا سعيدين ومتأقلمين مع أنفسكم
    Ich sehe bezaubernd aus, aber das Wichtigste ist das Marshall und ich uns lieben, stimmts? Open Subtitles ولكن الشيء المهم هو انني و مارشال نحب بعضنا البعض .. صح ؟ نعم ..
    Ich schätze das Wichtigste ist, was wir tun nachdem wir geboren wurden. Open Subtitles أظن أن الشيء المهم هو ما نقوم به بعد ولادتنا
    Aber das Wichtigste ist, dass wir zusammen sind. Open Subtitles رقم أنا أعرف، أنا أعرف، أنا أعرف. ولكن الشيء المهم هو نحن معا.
    das Wichtigste ist, dass ihr euch selbst treu bleibt. Ok? Open Subtitles الشيء الأكثر أهمية هو أن تكونوا أنتم أنفسكم , حسنا؟
    das Wichtigste ist das Baby. Open Subtitles الشيء الأكثر أهمية هو الطفل.
    Aber das Wichtigste ist doch, dass sie darüber reden. Open Subtitles بريز هيلتون. ولكن الشيء الأهم هو انهم يتكلمون عنه
    das Wichtigste ist, die Pferde zusammenzuhalten. Open Subtitles الشيء الأهم هو إبقاء الخيول معًا
    das Wichtigste ist... abgesehen davon, dass wir euch sehr lieb haben, dass Dad und ich etwas Zeit brauchen, um uns über einiges klar zu werden. Open Subtitles الشيء المُهم هو... بغير حقيقة أننا نحبّكما كثيرًا جدًا جدًا لكن والدكما وأنا بحاجة لبعض الوقت لنحلّ بعض الأشياء
    Oh... als ich auf außerirdisches Leben traf, entdeckte ich, dass das Wichtigste ist, nicht auf seinem Platz zu sitzen. Open Subtitles عندما تقابلت مع كائنات فضائية، اكتشفت أن الأمر المهم هو ألا تجلس في مكانهم
    das Wichtigste ist, dass man auf gesunde Art und Weise damit umgeht. Open Subtitles الأمر المهم هو أيجاد طريق صحي لتحويله
    das Wichtigste ist also, die Leute dazu zu bringen, ihre Modelle auszuformulieren. TED لذلك فإن أهم شيء هو تعبيرالناس عن نماذجها.
    das Wichtigste ist, dass Vater wieder heiraten will. Open Subtitles أهم شيء هو أن والدنا في سبيله لأن يتزوج.
    das Wichtigste ist, Spaß zu haben! Open Subtitles و ثاني اهم شي هو
    Was ich mitnehme, und was irgendwie das Wichtigste ist, er unterstützte und zeigte eine Ehrerbietung für Würde, was sehr, sehr ungewöhnlich war. TED ما أفادنى , وهذا فى بعض النواحى هو أهم شيء , فقد تبنى إظهار توفير الكرامة والاحترام هذا كان بالفعل , غير إعتيادى .
    das Wichtigste ist, dass, sobald Escobar weg vom Fenster ist, die richtigen Leute an den Hebeln sitzen, um für Ordnung zu sorgen. Open Subtitles اسمعا ، أكثر ما يهم هو أنه عند القضاء على إسكوبار يجب أن يكون الطرف المناسب في موقع المسؤولية للحفاظ على النظام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more