Der Fehlschlag heute hat nichts mit Himmler zu tun, das wissen Sie genau. | Open Subtitles | ؟ إخفاق اليوم ما كان له علاقة بهِملر و أنت تعرف ذلك |
Du musstest bereit sein, dich an das wissen in deinem Unterbewusstsein zu erinnern. | Open Subtitles | كنت بحاجة لك بأن تكون متقبل للاحتمال للتذكر المعرفة في عقلك اللاواعي |
Wie auch immer, wenn der Typ deinen Fall leitet, dachte ich, du solltest das wissen. | Open Subtitles | على كل حال بما أنه يدير قضيتك اعتقدت أنك تودُ معرفة ذلك |
Aber dieser alte Mann ist alles, was du hast. das wissen wir beide. | Open Subtitles | هذا العجوز هو كل ما لديك انت تعلم هذا وأنا أعلم هذا |
Prinz Barin! Ich bin nicht Ihr Feind, sondern Ming. das wissen Sie doch. | Open Subtitles | الأميرباربن انا لست عدوك مينج هو عدوك وانت تعلم ذلك |
Es gibt keinen Besseren da draußen. das wissen Sie genau, Lieutenant. | Open Subtitles | لا يوجد هدف أفضل في الخارج تعرف هذا أيها الملازم |
Zombies kann man nicht abrichten. Als Präsident sollten Sie das wissen. | Open Subtitles | لا يمكنك تدريب الزومبي مثلنا على الرئيس أن يعرف هذا |
- Brutaler Mistkerl. Er hat sie geschlagen. - das wissen wir längst. | Open Subtitles | هذا الفاسد الصغير لقد ضربها نحن نعرف هذا فعلا |
Sie sind mir gefolgt. Sie sollten das wissen. | Open Subtitles | . أنت تبعتني إلى هنا ورأيتني وأنا أدخل ، يجب أن تعرف كل ذلك |
Er wurde aus der Stadt gebracht. das wissen wir vom Erdenmädchen. | Open Subtitles | و هرب من المدينة نحن نعلم هذا من فتاة الارض |
Du würdest das wissen, wenn du deinen kleinen Liebes-Snobs-Country-Club verlassen hättest. | Open Subtitles | وانت تعرف ذلك اذا تركت حبك المتأبّه الصغير نادي المدينه |
Wir werden nicht so lange hier bleiben, und das wissen Sie. | Open Subtitles | لنْ يتوفر لنا الوقت طوال هذه المدة وأنت تعرف ذلك |
- das wissen von dem was ist, was war, und was sein wird. | Open Subtitles | أية نوع من المعرفة ؟ معرفة ماذا يكون، وماذا كان وماذا سيكون |
Nein, ich will das wissen, was ich Sie gerade gefragt habe. | Open Subtitles | لا، أريد المعرفة حول ذلك الشيء الآخر أنا فقط سألت. |
Ich dachte nur, dass du das wissen solltest,... für den Fall, dass du Zweifel an seiner Loyalität oder sowas hast. | Open Subtitles | فكرت أن عليك معرفة ذلك في حال أن لديك شكوك في الولاء وغيره |
Ich dachte, du würdest das wissen wollen... nur für den Fall, dass du ihr Blumen oder so was bringen willst. | Open Subtitles | اعتقدت بأنك تريد معرفة ذلك في حالة أردت أن تجلب لها زهور أو شيئاً ما |
In diesem Teil des Pazifiks sind die Karten nie auf dem neusten Stand. - das wissen Sie doch. | Open Subtitles | الرسوم البيانية لم تجدد حتى الآن فى هذا الجزء من المحيط الهادى, و أنت تعلم هذا |
Sie haben nichts gegen mich. das wissen Sie und ich. | Open Subtitles | ، لا تملك شيئا ً علىّ تعلم ذلك , و أنا أعلم ذلك |
An dieser Stelle sollte ich Sie fragen, woher Sie das wissen, richtig? | Open Subtitles | آه هذا هو الجزء الذي سأسألك فيه كيف تعرف هذا ،صحيح؟ |
Er will das wissen und ich kann ihm keine Antwort geben. | Open Subtitles | يريد أن يعرف وأنا لا استطيع انه اعطيه جوابا |
Wurde seit paar Jahren nicht mehr benutzt. das wissen wir. | Open Subtitles | لم تستخدم تلك الأرقام منذ عدة سنوات نحن نعرف هذا |
Ich wollte dir nur sagen, dass ich mich geirrt habe. Ich dachte, dass du das wissen solltest. | Open Subtitles | أننى فقط أردت أن أخبرك أننى كنت مخطأ وأعتقدت أنك يجب أن تعرف |
das wissen wir doch beide. Könnest ruhig etwas mehr Haut zeigen. | Open Subtitles | و نحن الاثنتان نعلم هذا المزيد من الجلد لن يؤذي |
Ich dachte bloß, wenn ich auf diesen Gedanken komme, könnten es andere auch denken, und ich dachte, dass du das wissen solltest. | Open Subtitles | لا أعرف، برأيي بما أنني أفكر في هذا خَطر لي أن آخرين أيضاً يفكرون بهذا واعتقدت أن عليك معرفة هذا |
das wissen wir alle. Die Nachrichten sind voll davon: | TED | نحن جميعا نعلم ذلك إنه في الأخبار اليومية |
das wissen Sie genau so gut wie ich. Kein Mensch kann da hineinkommen. | Open Subtitles | انت تعرفين هذا مثلى لايمكن لأحد الدخول الى هناك |
Wie kann er das wissen, nach einer Sekunde an der Tür? | Open Subtitles | كيف قد يعرف ذلك من خلال التجسس للحظة عند الباب؟ |