"das wusste ich nicht" - Translation from German to Arabic

    • لم أكن أعرف
        
    • لم أكن أعلم
        
    • لم أعرف هذا
        
    • أنا لم أعرف
        
    • لم أعلم ذلك
        
    • لم أعرف ذلك
        
    • لا أعرف هذا
        
    • لم أعلم هذا
        
    • لم أكن اعلم هذا
        
    • لم اكن اعلم
        
    • لم تكن لدي فكرة
        
    • لم أعلم بذلك
        
    • لم أكن على دراية بهذا
        
    • لم أكن على علم
        
    • لم اعلم بذلك
        
    Entschuldige, Baby, Das wusste ich nicht. Open Subtitles أنا آسف يا صغيرتي لم أكن أعرف أن الأمور ستجري على هذا النحو
    - Das wusste ich nicht. Nein! Open Subtitles لم أكن أعرف ذلك، تعرف أنني لم أكن أعرف ذلك
    - Nein, Das wusste ich nicht. - Ist Ihnen an ihm ein seltsames Verhalten aufgefallen? Open Subtitles لا لم أكن أعلم هل لاحظتي الرئيس يتصرف بغرابة ؟
    Nun, Das wusste ich nicht, als ich mich dem verpflichtet habe. Open Subtitles لم أكن أعلم ذلك عندما التزمت بهذه القضية
    Oh, hey, tut mir Leid, Das wusste ich nicht. Morgen kehre ich wieder auf den rechten Pfad, doch heute Abend will ich nur... Open Subtitles ـ آسف ، لم أعرف هذا ـسأعودللطريقالمستقيمغداً ،ولكنالليلةفقط..
    Das wusste ich nicht. Kann ich ihr helfen? Open Subtitles أنا لم أعرف هل هناك أي شئ يمكن أن أعملة للمساعدة؟
    Wieder beim FBI? Das wusste ich nicht. Open Subtitles إذاً، رجعت للدائرة أنا لم أعلم ذلك
    Er ist also verheiratet. Das wusste ich nicht. Tut mir Leid. Open Subtitles إذاً هو متزوج، لم أعرف ذلك آسفة، حقاً لم أعرف ذلك
    Das wusste ich nicht. - Dir werde ich's zeigen. Open Subtitles ـ لم أكن أعرف ـ من الأفضل أن تعرف المرة القادمة
    Hast du einen? Das wusste ich nicht. Open Subtitles لم أكن أعرف أن لديك سمعة لم أكن قد سمعت بك مطلقاً
    Nein, Das wusste ich nicht, aber danke, dass Sie nicht mich ausgewählt haben. Open Subtitles لا لم أكن أعرف هذا ولكن شكرا على عدم إختيارى
    Das wusste ich nicht. Jedenfalls darfst du keine haben. Open Subtitles حسنا، لم أكن أعرف ذلك على أي حال، لا يجب أن يكون لديك سلاح
    Das wusste ich nicht. Open Subtitles أنتِ لا تريدين أن تسمعى ذلك - لم أكن أعلم ذلك -
    - Das wusste ich nicht. - Gleiche chemische Familie. Open Subtitles لم أكن أعلم بهذا - نفس العائلة الكيميائيّة -
    - Nein, Das wusste ich nicht. Ja, ja. Er macht Vertragsrecht. Open Subtitles لا , لم أكن أعلم - نعم , إنه يعمل على التفويضات
    - Er hat mein kleines Mädchen. - Nathan, Das wusste ich nicht. Open Subtitles أخذ فتاتى الصغيرة اللعنة يا"ناثان" لم أعرف هذا
    Man hätte mir ruhig sagen können, dass Tennis gespielt wird! Das wusste ich nicht. Open Subtitles كنت أتمني بأن يخبرني شخص ما إذا كان من المفترض إقامة مبارة للتنس , أنا لم أعرف فحسب
    Das wusste ich nicht. Es schien mir nicht Dude zu sein. Open Subtitles "دود" لم أعلم ذلك فلم يكن يشبه "دود"
    Oh, tut mir Leid. Das wusste ich nicht. Open Subtitles آسف جدا أنا لم أعرف ذلك
    Nein, Das wusste ich nicht. Open Subtitles أنا لا أعرف هذا.
    Heilige Scheiße, Das wusste ich nicht. Open Subtitles تــبا , لم أعلم هذا
    Das wusste ich nicht. Open Subtitles لم أكن اعلم هذا
    Das wusste ich nicht. Open Subtitles كالعادة. اوه , لم اكن اعلم هذا
    Das wusste ich nicht. -Doch, wirklich, George. Open Subtitles تلك الدرجة من القرب لم تكن لدي فكرة
    Echt, Das wusste ich nicht, als ich ihn kennenlernte. Open Subtitles أقسم أنني لم أعلم بذلك عندما بدأنا نتواعد.
    Er hat eine taktische Ausbildung. Das wusste ich nicht. Open Subtitles لديه مهارة عالية بالقتال يا سيدي لم أكن على دراية بهذا.
    Mom, es tut mir leid. Das wusste ich nicht. Open Subtitles معذرة يا أمي لم أكن على علم بهذا أبداً
    Das wusste ich nicht. Open Subtitles أتعلم, لم اعلم بذلك قط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more