"das zpm" - Translation from German to Arabic

    • وحدة الطاقة الصفرية
        
    • الوحدة الصفرية
        
    • الوحدة الصفريّة
        
    • زي بي إم
        
    Wir hatten eine Abmachung. Wir haben das ZPM. Open Subtitles لقد عقدت إتفاقاً حصلنا على وحدة الطاقة الصفرية
    Ich habe Dr. Lees Bericht über das ZPM gelesen. Open Subtitles لقد قراءت تقرير الدكتور لي حول وحدة الطاقة الصفرية الملوثه
    Wir belasten das ZPM nicht, wir sind nicht von der Daedalus abhängig. Open Subtitles لن نحتاج أن نحمل على الوحدة الصفرية ولن نتكل على الديدلوس
    Es ist Zeit, das ZPM wieder anzuschließen und die Stadt zu tarnen. Open Subtitles حان الوقت لإعادة وصل الوحدة الصفرية وإخفاء المدينة
    Wenn ich das ZPM finde, können wir es abschalten, wenn wir wollen. Open Subtitles إن وجدت الوحدة الصفريّة فأستطيع إيقاف أنظمتهم متى أشاء
    - Verdammt, ja. Wenn das ihre Basis ist, ist da bestimmt auch das ZPM. Open Subtitles إن كانت قاعدة عملياتهم فسنجد الوحدة الصفريّة هناك
    Die Zeitmaschine. Wir können das ZPM holen. Open Subtitles لدينا آلة زمن، يمكننا العودة وأخذ الـ(زي بي إم)
    Wie sollen wir mithilfe von Geschichtsbüchern das ZPM finden? Open Subtitles لا أفهم كيف يمكن يمكننا العثور على وحدة الطاقة الصفرية من خلال تصفح هذه الكتب التاريخية
    Wollen Sie Gehässigkeiten austauschen oder das ZPM finden? Open Subtitles أتريدنا أن نتبادل التعليقات اللاذعة أم أنك تريد إيجاد وحدة الطاقة الصفرية
    Wenn wir die Steine auf das Podest legen, und jemand seine Hände auflegt, bekommen wir hoffentlich das ZPM. Open Subtitles افترضت أننا سنضع الأحجار على القاعدة ونجعل أحدهم يضع يديه على موضع راحتي اليد، على أمل الحصول على وحدة الطاقة الصفرية
    Wir kommen aus der Stadt der Vorfahren. das ZPM war für uns bestimmt. Open Subtitles جئنا من مدينة القدماء، وحدة الطاقة الصفرية هذه تخصنا
    Wäre es nicht klüger gewesen... das ZPM mit der Daedalus zurück zur Erde zu schicken... um damit das Funktionieren... der Waffenplattform zu gewährleisten? Open Subtitles قد لا يبدو ذلك أكثر تعقلا إعادة وحدة الطاقة الصفرية للأرض على متن الديدلوس وضمان نجاح العملية
    Es ist noch Zeit, das ZPM an Bord zu beamen. Open Subtitles مازال هناك وقت لإحضار وحدة الطاقة الصفرية على متنها
    Selbst wenn wir ein Schiff hätten, würde es drei Wochen dauern... um das ZPM hierher zu bringen. Open Subtitles ,حتى لو كان لدينا سفينة ستستغرق على الأقل ثلاث أسابيع لجلب الوحدة الصفرية هنا
    Wäre es nicht sinnvoll, das ZPM auf der Daedalus zur Erde zu schicken? Open Subtitles هل من الممكن إرسال الوحدة الصفرية للأرض على متن الديدلوس؟
    Als das ZPM aktiviert wurde... muss die Stadt mit einem automatischen Subraumsignal... Open Subtitles بتشغيل الوحدة الصفرية... أرسلت المدينة إشارات تلقائية عبر الفضاء الباطني...
    Ich dachte, es könnte ohne das ZPM nicht wählen. Open Subtitles ظننته لن يعمل بدون الوحدة الصفرية
    Die gute Nachricht ist, das ZPM ist noch intakt. Open Subtitles الخبر السار هو أنّ الوحدة الصفريّة سليمة
    das ZPM ist fast aufgebraucht. Open Subtitles استنزفت الوحدة الصفريّة إن شغلنا عدّة أنظمة دفعة واحدة...
    Wir müssen das ZPM abtrennen und umschalten auf... die Naquadah-Sicherungsgeneratoren, um die Anwahl der Erde zu verhindern. Open Subtitles يجب أن نفصل الوحدة الصفريّة وننتقل... إلى مولدات "الناكوادا" الاحتياطية لمنع أيّ تشغيل للبوّابة
    - das ZPM ist fast aufgebraucht. Open Subtitles -يبدو أنّ الوحدة الصفريّة فرغت
    Sei vorsichtig. Wir wollen nur das ZPM. Rein, raus. Open Subtitles كن حذراً فحسب، نحن هنا لأجل الحصول على (زي بي إم) بسرعة، أي تفاعل طفيف سيحدث أثر طفيف
    Das muss eine Art Schatzkammer sein. Wenn das ZPM hier ist, dann da drin. Open Subtitles لابد أنها غرفة كنوز من نوع ما، إن كان الـ(زي بي إم) في أي مكان، سيكون هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more