Wir hatten eine Abmachung. Wir haben das ZPM. | Open Subtitles | لقد عقدت إتفاقاً حصلنا على وحدة الطاقة الصفرية |
Ich habe Dr. Lees Bericht über das ZPM gelesen. | Open Subtitles | لقد قراءت تقرير الدكتور لي حول وحدة الطاقة الصفرية الملوثه |
Wir belasten das ZPM nicht, wir sind nicht von der Daedalus abhängig. | Open Subtitles | لن نحتاج أن نحمل على الوحدة الصفرية ولن نتكل على الديدلوس |
Es ist Zeit, das ZPM wieder anzuschließen und die Stadt zu tarnen. | Open Subtitles | حان الوقت لإعادة وصل الوحدة الصفرية وإخفاء المدينة |
Wenn ich das ZPM finde, können wir es abschalten, wenn wir wollen. | Open Subtitles | إن وجدت الوحدة الصفريّة فأستطيع إيقاف أنظمتهم متى أشاء |
- Verdammt, ja. Wenn das ihre Basis ist, ist da bestimmt auch das ZPM. | Open Subtitles | إن كانت قاعدة عملياتهم فسنجد الوحدة الصفريّة هناك |
Die Zeitmaschine. Wir können das ZPM holen. | Open Subtitles | لدينا آلة زمن، يمكننا العودة وأخذ الـ(زي بي إم) |
Wie sollen wir mithilfe von Geschichtsbüchern das ZPM finden? | Open Subtitles | لا أفهم كيف يمكن يمكننا العثور على وحدة الطاقة الصفرية من خلال تصفح هذه الكتب التاريخية |
Wollen Sie Gehässigkeiten austauschen oder das ZPM finden? | Open Subtitles | أتريدنا أن نتبادل التعليقات اللاذعة أم أنك تريد إيجاد وحدة الطاقة الصفرية |
Wenn wir die Steine auf das Podest legen, und jemand seine Hände auflegt, bekommen wir hoffentlich das ZPM. | Open Subtitles | افترضت أننا سنضع الأحجار على القاعدة ونجعل أحدهم يضع يديه على موضع راحتي اليد، على أمل الحصول على وحدة الطاقة الصفرية |
Wir kommen aus der Stadt der Vorfahren. das ZPM war für uns bestimmt. | Open Subtitles | جئنا من مدينة القدماء، وحدة الطاقة الصفرية هذه تخصنا |
Wäre es nicht klüger gewesen... das ZPM mit der Daedalus zurück zur Erde zu schicken... um damit das Funktionieren... der Waffenplattform zu gewährleisten? | Open Subtitles | قد لا يبدو ذلك أكثر تعقلا إعادة وحدة الطاقة الصفرية للأرض على متن الديدلوس وضمان نجاح العملية |
Es ist noch Zeit, das ZPM an Bord zu beamen. | Open Subtitles | مازال هناك وقت لإحضار وحدة الطاقة الصفرية على متنها |
Selbst wenn wir ein Schiff hätten, würde es drei Wochen dauern... um das ZPM hierher zu bringen. | Open Subtitles | ,حتى لو كان لدينا سفينة ستستغرق على الأقل ثلاث أسابيع لجلب الوحدة الصفرية هنا |
Wäre es nicht sinnvoll, das ZPM auf der Daedalus zur Erde zu schicken? | Open Subtitles | هل من الممكن إرسال الوحدة الصفرية للأرض على متن الديدلوس؟ |
Als das ZPM aktiviert wurde... muss die Stadt mit einem automatischen Subraumsignal... | Open Subtitles | بتشغيل الوحدة الصفرية... أرسلت المدينة إشارات تلقائية عبر الفضاء الباطني... |
Ich dachte, es könnte ohne das ZPM nicht wählen. | Open Subtitles | ظننته لن يعمل بدون الوحدة الصفرية |
Die gute Nachricht ist, das ZPM ist noch intakt. | Open Subtitles | الخبر السار هو أنّ الوحدة الصفريّة سليمة |
das ZPM ist fast aufgebraucht. | Open Subtitles | استنزفت الوحدة الصفريّة إن شغلنا عدّة أنظمة دفعة واحدة... |
Wir müssen das ZPM abtrennen und umschalten auf... die Naquadah-Sicherungsgeneratoren, um die Anwahl der Erde zu verhindern. | Open Subtitles | يجب أن نفصل الوحدة الصفريّة وننتقل... إلى مولدات "الناكوادا" الاحتياطية لمنع أيّ تشغيل للبوّابة |
- das ZPM ist fast aufgebraucht. | Open Subtitles | -يبدو أنّ الوحدة الصفريّة فرغت |
Sei vorsichtig. Wir wollen nur das ZPM. Rein, raus. | Open Subtitles | كن حذراً فحسب، نحن هنا لأجل الحصول على (زي بي إم) بسرعة، أي تفاعل طفيف سيحدث أثر طفيف |
Das muss eine Art Schatzkammer sein. Wenn das ZPM hier ist, dann da drin. | Open Subtitles | لابد أنها غرفة كنوز من نوع ما، إن كان الـ(زي بي إم) في أي مكان، سيكون هناك |