"das zu hören" - Translation from German to Arabic

    • سماع ذلك
        
    • سماع هذا
        
    • لسماع ذلك
        
    • لسماع هذا
        
    • أسمع ذلك
        
    • أسمع هذا
        
    • أن أسمع
        
    • بسماع هذا
        
    • لسماعى هذا
        
    • لسماعي ذلك
        
    • للغاية لسماع
        
    • لسماعك تقول
        
    • بسماع ذلك
        
    • جدا لسماع
        
    • جداً لسماع
        
    Ich weiß, es ist schwer, das zu hören, aber ich schwöre, es ist die Wahrheit. Open Subtitles أنا أعرف أنه من الصعب سماع ذلك ولكن أقسم لك أن تلك هي الحقيقة
    Ich weiß, es ist schwer, das zu hören, aber ich schwöre, es ist die Wahrheit. Open Subtitles أنا أعرف أنه من الصعب سماع ذلك ولكن أقسم لك أن تلك هي الحقيقة
    Hätte ich einen Mann, wäre er ganz bestimmt froh, das zu hören. Open Subtitles إن كان لديَّ زوج أنا واثقة أنه كان سيسعده سماع هذا
    Ich bin froh, das zu hören, aber ich glaube, ich sollte gehen. Open Subtitles سعيدة جداً لسماع ذلك ولكن ، هل يجب أن أخذ أجازة
    Es tut mir leid, das zu hören, aber... was hat das mit mir zu tun? Open Subtitles انا آسف لسماع هذا, و لكن.. ما دخلي بهذا الموضوع
    Es ist nur schwer für mich, das zu hören. Open Subtitles يشقّ عليّ أنّ أسمع ذلك و حسب، أتعلمين ذلك؟
    Tut gut, das zu hören. Die meisten Leute tun ja so zufrieden. Open Subtitles من الجميل سماع ذلك أغلب الناس يبدون واثقين بأنفسهم
    Es mag schwer sein, das zuzugeben oder das zu hören, aber ich denke, dass wir mit ihr in größerer Sicherheit waren, als wir es ohne sie sind. Open Subtitles ربما قد يكون من القاسى الإعتراف , أو من القسوة سماع ذلك لكنى أعتقد أننا كنا أكثر أماناً معها
    Ich bin überrascht das zu hören, die Information ist mir ja ganz neu. Open Subtitles إني مندهش من سماع ذلك لأن هذه معلومات جديدة
    Nun, deine Mutter wird sehr enttäuscht sein das zu hören. Open Subtitles حسناً، سيخيب أمل أمك للغاية عند سماع ذلك.
    Okay, abhauen muss weniger schmerzlich sein, als das zu hören. Open Subtitles حسنٌ، المشي بعيدًا حتمًا كان أقلّ ألمًا من سماع هذا.
    Ich bin froh, das zu hören, Gouverneur. Ich werde es meinem Team ausrichten. Open Subtitles يسعدني جدّاً سماع هذا أيّها الحاكم، سأخبر فريقي.
    Tut mir Leid, das zu hören. Jetzt komm und hol mich ab. Open Subtitles أنا آسف لسماع ذلك و الآن احضر إلى هنا لتصطحبنى.
    - Ich bin nicht wie du. - Gut. Freut mich, das zu hören. Open Subtitles ـ أنا مختلف عنك ـ شيء جيد , مسرور لسماع ذلك
    Ich bin erfreut das zu hören, denn ich denke, dass der Sheriff seinen Prinzen nicht liebt. Open Subtitles أنا مسرور جداً لسماع هذا لأنني لا أعتقد أنّ العمدة يحب أميره
    Nun, ich bin mir sicher, dass deine Mutter sich freuen wird, das zu hören. Open Subtitles أنا متأكد من أن أمك سوف تكون سعيدة لسماع هذا
    Bin erstaunt, das zu hören. Open Subtitles أنا متفاجي أن أسمع هذا ، أترين اليوم السابق كنت قلق ،
    Tut mir leid, das zu hören, aber enden nicht alle Ehen so? Open Subtitles - حَسناً يؤسفني أن أسمع ذلك لكن من الآنَ فَصَاعِدَاً لن نصبح بنفس الطريقِة، تقريباً.
    Ich weiß noch, wie es war, das zu hören, wie wichtig es war. Open Subtitles أنا أتذكر كيف هو الشعور بسماع هذا كم كان من المهم
    Schön, das zu hören! Open Subtitles جيد, أنا سعيد لسماعى هذا و أنا واثق أن العالم بأثره...
    Nun, ich bin erleichtert das zu hören, da Majique ziemlich krank zu sein scheint. Open Subtitles حسنا, انا مرتاحة لسماعي ذلك لان ماجيك تبدوا مريضة لا
    - Tut mir leid, das zu hören. Open Subtitles أنا متأسف للغاية لسماع هذا الخبر
    Tut mir leid, das zu hören. Open Subtitles حسنًا ، آسف لسماعك تقول هذا
    Nun, ich bin nicht überrascht das zu hören, es kommt von dem "Unverhältnismäßige-Kleine-Mund-Öffnung-Mädchen". Open Subtitles حسناً، لست متفاجئ بسماع ذلك من الفتاة ذو الفم الصغير بشكل غير معقول
    Nun, der Priester wird sich freuen, das zu hören, Ma'am. Open Subtitles القس سيسعد جدا لسماع هذا يا سيدتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more