"das zweite mal" - Translation from German to Arabic

    • المرة الثانية
        
    • ثاني مرة
        
    • للمرة الثانية
        
    • ثاني مرّة
        
    • للمره الثانيه
        
    • المره الثانيه
        
    Dies ist das zweite Mal, Sir, dass Sie sich vor diesem Gericht verantworten müssen. Open Subtitles هذه المرة الثانية يا سيدي , التي يتم إحضارك فيها إلى هذه المحكمة
    Dies ist das zweite Mal, Sir, dass Sie sich vor diesem Gericht verantworten müssen. Open Subtitles هذه المرة الثانية يا سيدي , التي يتم إحضارك فيها إلى هذه المحكمة
    Das ist das zweite Mal, dass das DEA seine Geldscheinbündel konfisziert. Open Subtitles هذه المرة الثانية التي تصادر فيها مكافحة المخدرات ماله. أتعلم؟
    Scheiß Hacker. Das ist das zweite Mal, dass wir dieses Arschloch sehen. Open Subtitles هاكر لعين، هذه ثاني مرة الليلة يدخل فيها على البرنامج
    Und die andere Hälfte lässt sich gerade das zweite Mal scheiden. Open Subtitles والنصف الأخر يعملون على الطلاق للمرة الثانية
    Es ist schon das zweite Mal dieses Jahr, dass das Geld zu spät kam, Alistair. Open Subtitles هذه هي ثاني مرّة في السنة لا يتم فيها دفع مصروفي في موعده
    Ich weiß, dass ich mich das zweite Mal in deine Hand begebe. Open Subtitles للمره الثانيه, حياتي بيدك.
    Es ist das zweite Mal, seitdem du hier bist, dass eine Hexe verschwunden ist. Open Subtitles هذه هي المرة الثانية التي تختفي فيها ساحرة هنا وأنتِ في هذا المكان
    Lustig, das ist bereits das zweite Mal, dass Sie das sagen. Open Subtitles إنه شيء غريب، إنها المرة الثانية إنّك ذكرت هذا الشيء.
    das zweite Mal nahm niemand ab. Das dritte Mal ... keine Sprachbox. TED في المرة الثانية والثالثة و .. لم يجب أحد ولا يوجد بريد صوتي.
    das zweite Mal, als ich unter Wasser weinte, war 2011 an der Nordküste von Curaçao. TED وكانت المرة الثانية لبكائي تحت الماء عام 2011 على الشاطئ الشمالي لكوراساو.
    Das war das zweite Mal, dass ich mich mit diesem Nichtsnutz einließ. Open Subtitles هذه هي المرة الثانية التي أشتبك فيها ... مع ذلك النذل
    das zweite Mal, dass nichts herauskam. Lassen Sie ihren Arm los. Open Subtitles المرة الثانية لا شئ سيفلح أعد لها ذراعها
    Igitt! Das ist das zweite Mal in diesem Monat! Komm nach vorne! Open Subtitles هذه هي المرة الثانية خلال هذا الشهر تعال إلى هنا
    Nein, ich hasste dich. das zweite Mal hast du mich nicht mal erkannt. Open Subtitles لم تكرهني، بل أنا كرهتك، المرة الثانية لم تتذكرني حتى
    Als wir es das zweite Mal taten, da wusstest du nicht mehr ihren Namen. Open Subtitles اثناء المرة الثانية لم تكن لتختارها من طابور
    Das ist schon das zweite Mal diese Woche,... dass ich für einen Babysitter zahlen muss, weil er länger arbeiten muss. Open Subtitles إنها المرة الثانية هذا الأسبوع التي أدفع فيها لحاضنة
    Das wäre dann wohl das zweite Mal, dass Sie unsere Hälse gerettet haben. Open Subtitles إذن هذه ثاني مرة تُنقِذ بها رقابنا من القطع
    Das ist das zweite Mal das sie so ein Gesicht machen. wem gehen sie aus dem Weg? Open Subtitles هذه ثاني مرة تتغيّر بها ملامحك هكذا فمن تتجنّب؟
    Es sieht so aus dass an einem Tag für das zweite Mal in der Geschichte, ein komplettes Flugzeug, einschließlich der Passagiere, beim Aufschlag vollständig verschwindet. Open Subtitles يبدو أنه، فى يوم واحد، للمرة الثانية في التاريخ طائرة بأكملها بركابها أختفت من الصدمة
    Ich schreibe Ihnen heute, weil ich das zweite Mal in meinem Leben Angst habe. Open Subtitles أنا اكتب لك لأن اليوم للمرة الثانية في حياتي أنا خائفة
    Eigentlich entscheiden wir bei neuen Jungen im Zweifelsfall zu ihren Gunsten, dies ist nur das zweite Mal, dass du in zwei Wochen hier vor mir sitzt. Open Subtitles نحن نحسن الظنّ بالمستجدّين. هذه ثاني مرّة تمثل فيها أمامي خلال أسبوعين.
    das zweite Mal war viele Jahre später. Open Subtitles للمره الثانيه من سنوات عديده
    Aber meine Mama sagte, ich müsse gerettet werden. Das zwar das zweite Mal. Das Erdbeben. Open Subtitles و لكن اُمي قالت أنني يجب إنقاذي و أنقذتني و تلك هي المره الثانيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more