"dass das passiert ist" - Translation from German to Arabic

    • لحدوث ذلك
        
    • على ماحدث
        
    • بأن هذا حدث
        
    • أنّ ذلك حدث
        
    • أن هذا حدث
        
    ! - Ich bin entsetzt, dass das passiert ist. Open Subtitles أتظنني فخورٌ بذلك أنا مرتاعٌ لحدوث ذلك
    Ich bin froh, dass das passiert ist. Open Subtitles لا بأس ... فأنا مسرورةٌ لحدوث ذلك
    Glauben Sie mir, Serena, es tut mir leid, dass das passiert ist. Open Subtitles أنا لا أدافع عن الفتاة الثرثارة أنا أدافع عن صديقتي صدقيني سيرينا أنا آسفة على ماحدث
    Nun... es tut mir leid, dass das passiert ist. Open Subtitles حسناً ، آسفه على ماحدث
    Und du wirst niemandem sagen, dass das passiert ist. Open Subtitles سوف تفعلها مجدداً، ولن تخبر أي أحد بأن هذا حدث
    Ich glaube, dass er sich zu sehr geändert hat und ich glaube, dass das passiert ist, bevor ich zurückgekehrt bin. Open Subtitles تلك ليست المشكلة ولكنّني أعتقد بأنّه قد تغيّر كثيراً.. وأعتقد أنّ ذلك حدث قبل عودتي
    Was sie getan hat, war falsch. Tut mir leid, dass das passiert ist. Open Subtitles ما قامت به كان خطأ ويؤسفني أنّ ذلك حدث
    Geh nach Hause, räum auf und vergiss, dass das passiert ist. Open Subtitles عُد لبيتك ونظّف نفسك، وانسَ أن هذا حدث قطّ.
    Da sind all diese Physik-Freaks und denken: Oh mein Gott! Das ist unglaublich. Ich kann nicht glauben, dass das passiert ist. " TED وهناك كل أولئك الفيزيائيّين المهوسين يفكّرون، "يا إلهي! هذا امر لا يصدق. لا أستطيع أن أصدق أن هذا حدث."
    Es tut mir Leid, dass das passiert ist. Open Subtitles انا اسفة "باد" لحدوث ذلك.
    Es tut mir Leid, dass das passiert ist. Open Subtitles يؤسفنى أن هذا حدث
    Es tut mir leid, dass das passiert ist. Open Subtitles آسفة أن هذا حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more