"dass dein herz" - Translation from German to Arabic

    • أن قلبك
        
    Also weißt du, wie das ist, jemanden so zu lieben, dass dein Herz sich anfühlt, als würde es mit purer Freude in der Brust explodieren. Open Subtitles أتعلم إنها كحب شخص بشكل كبير لدرجة تشعرك أن قلبك سيفجر من صدرك سعادة نقية
    Naja, du willst keines haben, bis du ungefähr 45, 50 Jahre bist und du sowieso keinen richtigen Spaß mehr hast ohne dass dein Herz explodiert. Open Subtitles أجل ، أنت لاتريد أن تحظى بواحد من هولاء حتى تبلغ قرابة الـ 45 ، 50 ولاتستطيع أن تحظى مجدداً بالمرحّ أو أن قلبك ينفجـــر
    Und wo du einem Jungen lustvolle Blicke geschenkt hast, da lass ihn wissen, dass dein Herz allein Gott gehört. Open Subtitles متى ما أرسلت نظرات شهوانية لشاب دعيه يعرف أن قلبك ينتمي لله وحده
    Darum weiß ich, dass dein Herz nicht mehr in diesem Krieg ist. Open Subtitles هذه السبب في أني أعرف أن قلبك لا يريد الحرب بعد الان
    Bloß weil du es mit ihr beendet hast, bedeutet das nicht, dass dein Herz nicht trotzdem gebrochen war. Open Subtitles فقط لأنك مَن أنهى العلاقة معها لا يعني أن قلبك لم يزل مفطوراً
    Gott weiß, dass dein Herz dich dazu trieb. Open Subtitles يعلم الله أن قلبك هو من قادك للأمر
    Aber ich merke, dass dein Herz dir das Gegenteil sagt. Open Subtitles لكنني أعلم أن قلبك يقول العكس
    Geht's dir gut, Max? Es geht das Gerücht um, dass dein Herz gebrochen wurde. Open Subtitles هناك إشاعة أن قلبك قد جرح
    Tut mir leid, dass dein Herz gebrochen wurde. Open Subtitles وأنا آسفه أن قلبك قد تحطم
    Ich sehe, dass dein Herz schlecht ist. Open Subtitles أنا أرى أن قلبك فاسد
    Ich weiß, dass dein Herz an der richtigen Stelle war. Open Subtitles أعرف أن قلبك في المكان الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more