Denn die Wahrheit ist... dass die Zeit mit Lucy Diamond die schönste meines Lebens war. | Open Subtitles | لأن الحقيقة أن الوقت الذى قضيته مع لوسى دايمند كان أكثر أيام حياتى سعادة |
Dies liegt daran, dass die Zeit in der digitalen Welt nicht so fließt wie in der natürlichen. | TED | وهذا يرجع إلى أن الوقت لا تتدفق في العالم الرقمي في نفس الطريق لا أنه في واحد الطبيعية. |
Gott kam heute zu ihm und sagte ihm, dass die Zeit gekommen ist. | Open Subtitles | جائة الله صباح هذا اليوم وأخبرة أن الوقت قد حان |
Jemand hat mir gesagt, dass die Zeit ein Raubtier sei, das uns jage. | Open Subtitles | شخص ما ذات مرة أخبرني أن الزمن أشبه بحيوان ضَارٍ يطاردنا جميعًا خُلْسَة طوال حياتنا، |
Ich glaube, dass die Zeit ein Gefährte ist, der uns begleitet und uns daran erinnert, jeden Moment zu genießen. | Open Subtitles | لكن أفضّل أن أصدّق أن الزمن رفيق، يرافقنا في الرحلة، ويُذكّرنا بالتعلّق بكلّ لحظةٍ لأنها لن تعود ثانية. |
Und wenn der König mich bestätigt, werde ich das Volk leise, aber gründlich überzeugen, dass die Zeit für Monarchen vorbei ist. | Open Subtitles | عندما يؤكد الملك لي، وأنا سوف بهدوء ولكن على نحو فعال إقناع الناس بأن الوقت النظام الملكي قد ولى. |
Mit einer einzigen Gleichung beweisen, dass die Zeit einen Anfang hat. | Open Subtitles | لإثبات من خلال معادلة واحدة أن للزمن يملك بداية. |
Ich weiß, dass die Zeit immer gegen uns arbeitet. Sorry, dass ich so spät komme. | Open Subtitles | أعلم أن الوقت دائماً ضدنا آسف لأخذى وقتاً طويلاً |
Dann wissen Sie, dass die Zeit knapp ist. | Open Subtitles | إذن فأنت تعلم أن الوقت أمامنا قصير للغاية |
Mir ist bewusst, dass die Zeit eine empfindliche Geliebte ist, aber ich bin bereit, darauf zu wetten, dass es so am besten ist. | Open Subtitles | أعلم أن الوقت هو مسألةٌ حساسة لكنِّي أرغب بالمراهنة على هذا للصالح العام |
Ich wollte Ihnen nur mitteilen, dass die Zeit inzwischen drängt. | Open Subtitles | أردت فقط أن اعلمكم أن الوقت هو جوهر المسألة. |
Darüber hinaus bin ich der Auffassung, dass die Zeit gekommen ist, den Planungs- und Haushaltskreislauf der Organisation umfassender zu überprüfen, um ihn mit dem ergebnisorientierten Ansatz in Übereinstimmung zu bringen. | UN | وعلاوة على ذلك، أعتقد أن الوقت قد حان لإجراء استعراض أكثر شمولا لدورة التخطيط والميزنة للمنظمة بغية تكييفها مع النهج الذي يسعى إلى تحقيق النتائج. |
Was hast du vorhin damit gemeint, dass die Zeit für Zenobia arbeitet? | Open Subtitles | ماذا كنت تعنى عندما قلت أن الوقت إلى جانب الملكة "زنويبا" ؟ |
Und deswegen wusste sie auch, dass die Zeit gekommen war... | Open Subtitles | .. ولهذا عرفت أيضاً .. أن الوقت قد حان |
Ich fürchte, dass die Zeit gegen die Kinder arbeitet. | Open Subtitles | أخشى أن الوقت ليس في صالح الأطفال |
Du kannst es mich wissen lassen, wenn du bereit bist, aber vergiss nicht, dass die Zeit immer weiterläuft und das heißt, dass der Morgen... bereits da ist. | Open Subtitles | أعلمني حين تكون مستعدًّا لكن ضع في حسبانك أن الوقت دومًا يمضي للأمام مما يعني أن الغد... |
Hat sie auch gesagt, dass... die Zeit einen langen, weißen Bart und eine Liste mit Geboten hat? | Open Subtitles | هل أخبرتك أيضا أن الزمن لديه لحية بيضاء طويلة |
Aber ich muss daran glauben, dass die Zeit stärker ist. | Open Subtitles | أكثر مما فعلنا بالفعل، ولكني أظن أن الزمن أقوى من ذلك |
Es heißt immer, dass die Zeit alle Wunden heilt. | Open Subtitles | يقولون أن الزمن يداوي جميع الجروح |
Du sagtest, dass die Zeit sich ändern würde. Was, wenn sie dich verändert? | Open Subtitles | قلت أن الزمن سيتغير ماذا لو غيرك؟ |
Jennifer sagte etwas darüber, dass die Zeit nicht zulässt, dass wir Jones töten oder verändern. | Open Subtitles | جينيفر) قالت شيئا) عن أن الزمن لن يدع (جونز) تموت أو يغيرها |
Als ich erfuhr, dass der Alte vom Berg gekommen ist, wusste ich, dass die Zeit da ist. | Open Subtitles | عندما تعلّمتُ بان الكبير سنا قد جاء علمت بأن الوقت قد جاء |
Ich erkläre gerade, dass unser Freund bewiesen hat, dass die Zeit tatsächlich einen Anfang hat. | Open Subtitles | توجب عليّ أن أريكم كيف أثبت صديقنا أن للزمن له بداية، بالفعل. |