"dass ihr leben" - Translation from German to Arabic

    • أن حياتها
        
    • بأن حياتها
        
    • أن حياتك
        
    • أن حياتهم
        
    Ich hatte Angst, weil ich wusste, dass ihr Leben davon abhing, ob ich es zu dieser Frau schaffte. TED كنت خائفة جداً لأنني عرفت أن حياتها معتمدة على إيصالها إلى هذه المرأة
    - Endometriose passt besser als die Erkenntnis, dass ihr Leben bedeutungslos ist. Wir sollten mit AIS anfangen und eine Zystoskopie zur Bestätigung machen. Open Subtitles داء البطانة الرحمية أكثر تطابقاً من مجرد افتراض أن حياتها كانت بلا معنى سأبدأ بإعطائها المثبطات الأرومية وأقوم بتنظير مثاني للتأكيد
    Sie ist jetzt an einem Punkt... wo sie denkt, dass ihr Leben irgendwann mal ihr gehört. Open Subtitles تعتقد إنها وصلت لإستنتاج حيث حسبت أن حياتها ستكون ملكها في يومٍ مــا.
    Sie kündigte an, dass ihr Leben weniger einsam wäre wenn wir ihr ein Brüderchen kaufen würden. Open Subtitles لقد قالت لى ، أنا و كارولين بأن حياتها ، سوف تصبح أقل وحدة لو اشترينا لها أخ صغير
    Oder sogar dass ihr Leben eine besondere Bedeutung hatte. Open Subtitles أو حتى بأن حياتها كان لديها معنىً خاص ما
    Aber es ist kein Signal dafür, dass ihr Leben nicht in Ordnung ist. TED وهي ليست إشارة تدل على أن حياتك محطّمة.
    Ich will nicht zu denen gehören, die sich mit 52 scheiden lassen und dann rumheulen, dass sie ihre Frau nicht geliebt haben und das Gefühl haben, dass ihr Leben weg ist. Open Subtitles لا أريد أن أكون واحداً من هؤلاء الذين يحصلون على الطلاق في الثانية والخمسين ويغرقون في دموعهم، معترفين أنهم لم يحبّوا زوجاتهم فعلاً ويشعرون أن حياتهم شفطت بمكنسة كهربائية
    Sie will, dass ihr Leben anderen nützt. Open Subtitles تريد أن تعرف أن حياتها كانت مفيدة للغير
    Sie erfährt in dem Moment... nicht nur das mit dem Unfall, sondern auch... dass ihr Leben nur Fassade ist. Open Subtitles عندما تخبرونها... فهي لا تكتشف أمر الحادث فقط... ولكنها تكتشف أن حياتها ما هي إلا تكرار متواصل
    Ich dachte, dass ihr Leben besser ohne mich ist. Open Subtitles إعتقدت أن حياتها ستكون أفضل بدوني
    Ich habe das Gefühl, dass ihr Leben total perfekt ist und meins ist nur... Open Subtitles أشعر أن حياتها تتقدم و تتحسن بينما حياتي كأنها...
    Kein Wunder, dass ihr Leben so schief lief. Open Subtitles لا عجب أن حياتها كانت بتلك الصعوبة
    Woher weißt du, dass ihr Leben nicht bereits in Gefahr ist? Open Subtitles كيف تعلم أن حياتها ليست في خطر حقاً؟
    Seit 4 Monaten ist sie überzeugt, dass ihr Leben und alles, was sie je erlebt hat, eine Halluzination ist. Open Subtitles ومنذ أربعة أشهر للآن.. وهي مقتنعة بأن حياتها, وكل شيء قد واجهته,
    Es beruhigt mich zu wissen, dass ihr Leben kein zu hoher Preis für die Liebe Ihrer Mitmenschen war. Open Subtitles يريحنى معرفة أن حياتك ليست عزيزة عليك كثمن تدفعة من أجل محبة رفاقك
    Wir fühlen uns veranlasst, es noch einmal zu sagen, dass ihr Leben in Gefahr sein könnte. Open Subtitles نرى بأنه علينا أن نقول هذا مجدداً أن حياتك في خطر
    So wissen sie, dass ihr Leben von meinem Willen abhängt. Open Subtitles كي يعرفون أن حياتهم تعتمد تماماً على إرادتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more