Deren Protokolle zeigen, dass sie einen Anruf erhielten, im Februar '83, Meldung einer Leiche. | Open Subtitles | سجلهم يظهر بالفعل أنهم تلقوا اتصالاً في فبراير العام '83 يبلغ عن جثة |
Ihr Techniker ist tot, also wette ich, dass sie einen neuen brauchen. | Open Subtitles | خبير التقنيات لديهم مات لذا فأنا أراهن أنهم بحاجة لتقني جديد |
Und er erklärte mir, dass sie dieses Verfahren bereits bei zwei Patienten angewandt hatten, und dass sie einen dritten Patient für einen Artikel brauchten, den sie schrieben. | TED | فشرح لي أنهم أجروا العملية على مريضين من قبل، وهم في حاجة إلى مريض ثالث من أجل ورقة علمية كانوا يكتبونها. |
Es könnte sein, dass sie einen letzten Bericht schickten. | Open Subtitles | ربّما كان لدبهم الوقت لتقديم تقرير آخر، |
90 Tage, Sir. Seien Sie froh, dass sie einen Termin kriegen. Das Tier hätte eingeschläfert werden müssen. | Open Subtitles | إنها 19 يوم سيدى من حسن الحظ ان الامر صادر من المحكمه و لم يقوموا بقتل ذلك الحيوان |
Das bedeutet, dass sie einen Teil des Jahres relativ arm sind und im anderen reich. | TED | هذا يعني أنهم فقراء نسبياً في بعض فترات السنة. وأغنياء في فترات أخرى. |
Das ist das tatsächliche Signal im Herzen. So können wir Menschen sagen, dass sie einen Herzanfall haben, noch bevor Symptome auftreten und damit ihr Leben retten. | TED | نرى أن الإشارة الموجودة في القلب يمكننا استخدامها لإخبار الأشخاص أنهم مصابون بنوبة قلبية حتى قبل ظهور الأعراض عليهم، وذلك لنتمكن من إنقاذ حياتهم |
Eines Tages kriegte ich mit, wie in der Personalabteilung gesagt wurde, dass sie einen neuen Jingle für ihre Radiowerbung brauchten. | Open Subtitles | بعدها سمعت بالمصادفة حوار خاص عن أنهم يريدون صوت جديد لإعلانهم علي الراديو |
Nein, ich weiss nur, dass sie einen Wachmann angeschossen haben. | Open Subtitles | لا، كل ما أعرفه أنهم أطلقوا النار على حارس الأمن وجرحوه في مشهد الجريمة |
Dann kam heraus, dass sie einen Völkermord versucht hatten. | Open Subtitles | و إكتشفنا بعدها أنهم متهمون بالإبادة الجماعية |
Was lässt Sie glauben, dass sie einen ungeeigneten Mann befördern werden? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تعتقد أنهم سيُرقّون الرجل الغبي ؟ |
Dann sagen sie, dass sie einen Kaffee trinken oder tanken wollen und dann, drei Jahre später treffe ich sie auf der Straße, wenn ich grauenhaft aussehe. | Open Subtitles | ليس من شأني وبعدها يقولون أنهم سيخرجون للقهوة ثم |
Sie sagen, dass sie einen Test schreiben, Kumpel, aber ich denke, dass sie aufhören. | Open Subtitles | يقولون بأنها تؤدي اختباراً يا رجل لكنني أعتقد أنهم يماطلون |
Sie sagen, dass sie einen Test schreiben, Kumpel, aber ich denke, dass sie uns hinhalten. | Open Subtitles | يقولون بأنها تؤدي اختباراً يا رجل لكنني أعتقد أنهم يماطلون |
Es könnte sein, dass sie einen letzten Bericht schickten. | Open Subtitles | ربّما كان لدبهم الوقت لتقديم تقرير آخر، |
90 Tage, Sir. Seien Sie froh, dass sie einen Termin kriegen. Das Tier hätte eingeschläfert werden müssen. | Open Subtitles | إنها 19 يوم سيدى من حسن الحظ ان الامر صادر من المحكمه و لم يقوموا بقتل ذلك الحيوان |