"dass unser" - Translation from German to Arabic

    • أن لدينا
        
    • أن ابننا
        
    • أن حسابنا
        
    • أن سيدنا
        
    Stimmt das, dass Sie bestätigt haben, dass unser Opfer Eddie Ramirez ist, richtig? Open Subtitles أنا أفهم أن كنت قد أكدت أن لدينا الضحية إدي راميريز، أليس كذلك؟
    Aber dann wurde mir klar, dass unser Mörder vielleicht die Antwort auf eine Frage hat, die ich mir selbst stelle. Open Subtitles ولكن بعد ذلك أدركت أن لدينا القاتل قد يكون الجواب على سؤال أنني، كما تعلمون، تصارع.
    Du meinst, dass unser Opfer mit einem sehr kleinen Messer in den Hals erstochen wurde? Open Subtitles أنت تقول أن لدينا ضحية طعن في الرقبة بسكين صغير حقا؟
    Ich weiß nicht, warum, aber ich versichere dir, dass unser Sohn in dem Bienenstock ist. Open Subtitles لكني أؤكد لك أن ابننا في تلك الخلية التي توشك على تدميرها
    Er wird jeden Moment merken, dass unser Konto leer geräumt ist. Open Subtitles وفي أي لحظة سيكتشف أن حسابنا المشترك فارغ
    Die Schwielen an seinen Händen weisen darauf hin, dass unser Mr. Unbekannt Handarbeiten ausführte. Open Subtitles التقشرات في يده تُشير على أن سيدنا المجهول يقوم بأعمال يدويه.
    - Aber sie sagten uns zuerst - dass unser Matti mit seinem Messer 30 Russen getötet hätte. Open Subtitles -ولكن قالوا لنا أولاً- أن لدينا ماتي قتلت 30 من الروس بسكين له.
    Also ich weiß, dass unser neuer Staatsanwalt stark wirken will, aber warum kämpfen Sie so? Open Subtitles الآن أعرف أن لدينا محامية جديدة تريد أن تبدو قوية ، ولكن لماذا هذا القتال؟ ....
    Warum arbeiten Sie an Überresten vom Sklavenschiff, wenn Sie wissen, dass unser kürzliches Mordopfer Priorität hat? Open Subtitles لماذا تعملي على البقايا ... منسفينةالرقيق عندما تعرفي أن لدينا ضحية قتل لها الأولوية؟
    Ich halte dein Opfer in Ehren und schwöre, dass unser Sohn gerettet wird. Open Subtitles أنا و إعادة الخاص بك الضحية وSV و العبارات، أن لدينا ع ن آمن.
    Sie war gut, bis die Polizei auftauchte, um uns mitzuteilen, dass unser Sohn wegen Einbruch und Eintreten verhaftet wurde. Open Subtitles لقد كانت على مايرام حتى دخل الشرطة وأخبرونا أن ابننا معتقل بتهمة اقتحام المنازل
    Martha, ich befürchte, dass unser Sohn an seinem Geburtstag nicht hier sein wird. Open Subtitles حسناً يا " مارثا " ، أخشى أن ابننا لن يأتى لعيد ميلاده
    Sag mir, dass unser Sohn nicht in der Rakete ist! Open Subtitles قل لي أن ابننا ليس في ذلك الصاروخ
    Louis, wenn du hier bist, um mir zu sagen... dass unser Bankkonto leer ist und wir auf unseren Knien sind, dann will ich dieses Gespräch ein andermal führen. Open Subtitles لويس) إن كنت هنا لتخبرني) أن حسابنا البنكي فارغ وأننا الآن على رُكبِنا إذاً يجب علي أن أستمع لهذه المحادثة في وقت آخر
    Und Sie wissen doch, dass unser Herr selbst auch Jude war. Open Subtitles أتعلمين أن سيدنا كان يهودياً؟
    Nun, ihr alle wisst, dass unser Anführer, Open Subtitles والآن، أنتم جميعاً تعرفون أن سيدنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more