"davon übrig" - Translation from German to Arabic

    • تبقى منه
        
    • تبقى منها
        
    • تبقى منهم
        
    • تبقى من
        
    • تبقّى منه
        
    Ich sah eben die Leiche oder was davon übrig ist. Open Subtitles انا فقط رأيت الجسم أَو ما تبقى منه ـ او يا اللهي ـ موظف المشرحة قال أنه
    Oder was davon übrig war. Hätte ich vielleicht einen Straßenverkauf veranstalten sollen? Open Subtitles ما تبقى منه هل كنت ترغب بأن ابيعه بالمزاد؟
    In der Villa. Oder was davon übrig ist, denn sie brennt gerade ab. Open Subtitles إنهما في القصر، أو ما تبقى منه بما أنه يحترق تماماً بينما نتحدث
    Nein, ich muss mit meiner mädchenhaften Figur aufpassen, was noch davon übrig ist. Open Subtitles لا , يجب أن أحرص على هيأتي الأنثوية أو على الأقل ما تبقى منها
    Mein Ruf steht auf dem Spiel, oder was davon übrig ist. Open Subtitles سمعتي بأسرها على المحك أو ما تبقى منها على أية حال
    Oder... was davon übrig ist. Eine Fluchtkapsel? Open Subtitles أو ما تبقى منها سفينة الهروب ؟
    Schiffe, oder was davon übrig ist. Open Subtitles سفن أو ما تبقى منهم
    Na ja, oder was noch davon übrig ist. Open Subtitles ... أياً كان ما تبقى من حياتنا
    Wenn das der Preis ist, den wir für Zivilisation zahlen müssen bzw. um zu retten, was davon übrig ist, dann bin ich dabei. Open Subtitles لو كان هذا ثمن التمدن أو إنقاذ ما تبقى منه فنعم، أنا موافقة على هذا
    Dann müssen wir dafür sorgen, dass er nicht findet, was noch davon übrig ist. Open Subtitles إذن يجب علينا الحرص على أنه لن يجد ما تبقى منه
    Die Rettung der menschlichen Rasse durch Migration dessen, was davon übrig ist in die Stadt des Lichts. Open Subtitles وإنقاذ العرق البشري بهجرة ما تبقى منه لمدينة النور
    Muss ein Fuchs sein, oder das, was davon übrig ist. Open Subtitles لا بدّ أنه ثعلب أو ما تبقى منه
    Die Forensik fand, was davon übrig war. Open Subtitles وجد فريق البحث الجنائي ما تبقى منه
    Meine Tochter fürchtet um meine Seele, oder was davon übrig ist. Open Subtitles ابنتي تخشى على روحي أو ما تبقى منها
    Was sie hier sehen, sind Luftaufnahmen... vom Bawri Tana Marinegefechtsaußenposten... oder was davon übrig ist. Open Subtitles ما ترونة هنا هو صورة مراقبة جوية نقطةمشاةالبحريةباوريتانا ... أو ما تبقى منها
    Sehen, was davon übrig ist. Verstehst du? Open Subtitles ما تبقى منها تعرف ما اعنيه
    Oder, was davon übrig ist. Open Subtitles -أماندا والش) ) -نعم أريد جثتها، أو ما تبقى منها
    Was davon übrig ist. Open Subtitles أو ما تبقى منها
    Oder um das, was davon übrig war. Open Subtitles أو بمعنى أصح ما تبقى منهم
    Was davon übrig ist. Open Subtitles ،ما تبقى من منزلهِ
    Chef! 'Ne Sprenghülse. Oder was davon übrig ist. Open Subtitles (جوف)، لقد وجدتّ شيئاً ما أو ما تبقّى منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more