"definitiv" - Translation from German to Arabic

    • قطعاً
        
    • بكل تأكيد
        
    • قطعًا
        
    • حتماً
        
    • بالتاكيد
        
    • المؤكد
        
    • قطعا
        
    • بالتأكيد
        
    • شك
        
    • حتمًا
        
    • بالقطع
        
    • وبالتأكيد
        
    • ريب
        
    • مؤكد
        
    • أكيد
        
    Dieser Kerl wollte definitiv nicht identifiziert werden. Open Subtitles لم يُرد هذا الشخص قطعاً أن يتمّ التعرف عليه
    Und jeder Student der Mathe, Naturwissenschaft, Ingenieur, Wirtschaft studiert sollte definitiv am Ende des ersten Hochschulsemesters Analysis lernen. TED وكل طالب يدرس الرياضيات، العلوم، الهندسة والإقتصاد عليهم بكل تأكيد تعلم التفاضل والتكامل بنهاية سنتهم الأولى في الكلية
    Chris macht definitiv irgendwas. Die Nigger gehen da rein,... obwohl sie wissen, dass sie kaltgemacht werden. Open Subtitles قطعًا يفعل شيئا ما ليُجبر شخصا على الذهاب هناك
    Andererseits gab es definitiv Momente, Es gab Momente von waschechtem gutem musikalischem Zwiegespräch. TED ولكن مجدداً كان هناك لحظات حتماً لحظات كانت واقعية جداً .. صدقاً .. اثناء العزف كنت مستمتعا و مأخوذاً بها موسيقياً
    Du pfeifst mich nicht zum ersten Mal zurück, aber definitiv das letzte Mal. Open Subtitles هذه ليست المرة الاولى التي توقفني بها لكنها بالتاكيد لن تكون الاخيرة
    Also, definitiv Tod durch Weevil, aber er hat etliche Tritte abbekommen, bevor seine Kehle durchlöchert wurde. Open Subtitles نعم ، من المؤكد أن قاتله من الويفيل لكنه ضربه بشدة قبل أن يثقب عنقه
    Ich will sagen, dass Einzelpersonen Dinge besitzen, für die Könige definitiv in den Krieg gezogen wären. TED أقصد، الأفراد يمتلكون أشياء سيذهب الملوك قطعا إلى الحرب للحصول عليها.
    Es könnte definitiv von Leuten hier aus dem Publikum gemacht werden. TED يمكن بالتأكيد أن يتم ذلك بواسطة الناس في هذه الغرفة.
    definitiv ein Profi, eventuell von der Armee ausgebildet. Open Subtitles قطعاً وبلا ريب هو محترف ومن المُحتمل أنه عسكري مُدرب
    - Ich denke definitiv an Sex mit ihr. Open Subtitles برغم أنني قطعاً تراودني أفكار جنسية بشأنها
    Und ich würde definitiv die Jacke nehmen. Ohne Zweifel. Open Subtitles أتعلمين، أنا قطعاً سأختار المعطف، بلا تردد
    definitiv, legal, wirklich verheiratet. Es ist vorbei, zu Ende. Open Subtitles بكل تأكيد وحقيقة وقانونيا نحن متزوجان الأمر منتهى ومحسوم
    - Und diese beiden sind definitiv... eindeutig wegen Drogen hingerichtet worden. Open Subtitles وهاتان عمليتا تصفية مرتبطتان بالمخدرات بكل تأكيد
    Er sagte: "Keine Sorge", dass er definitiv nicht zurückkommt. Open Subtitles قال ألّا تقلقي، وقال أنّه قطعًا لن يعاود كرّته ثانيةً.
    Das ist definitiv das Auto, dass sie gestohlen habe. Wir sind in der richtigen Stadt. Open Subtitles هذه قطعًا السيّارة التي سرقاها، نحن في المكان الصحيح.
    Aber alles, mit dem man das Risiko möglicher Karzinogene reduzieren kann, erhöht definitiv die Lebensqualität. TED لكن أي شيء تقومون به للتقليل من خطورة المواد المسرطنة المحتملة .يمكن حتماً أن يرفع من جودة الحياة
    - Das ist definitiv Rattenscheiße. - Eine verdammt große Ratte. Riech mal. Open Subtitles هذا حتماً غائِط جُرُذ - يا لهُ من جُرُذٍ كبير -
    Können wir einfach zu dem Schuppen gehen? Okay, dass ist definitiv kein Hase. Open Subtitles الا نستطيع ان نذهب فقط للكوخ؟ حسنا هذا بالتاكيد ليس ارنب
    Sie sagten, sie würden sich definitiv an eine solche Kundin erinnern. Open Subtitles و قالوا أنهم من المؤكد كانوا ليتذكروا زبونا بهاته الصفات
    Wenn Sie immernoch mit dieser Einstellung rangehen,... sind Sie definitiv noch nicht soweit. Open Subtitles إذا كنت لا تزال على تلك الوضعية من التفكير.. عندها فأنت قطعا غير مستعد
    (Mann) Drei Männer, definitiv bewaffnet, diesmal sind sie noch im Bus. Open Subtitles ثلاث رجال بالتأكيد مسلحين وفي هذا الوقت هم في الحافلة
    Übrigens, wegen dem kleinen Finger so wütend zu werden sind definitiv Symptome für ein viel größeres Problem. Open Subtitles و بالمناسبة إنزعاجك من هذا الأصبع الصغير هو بلا شك عرض لمشكلة أكبر بكثير يا إلهي
    Diesmal können wir Fehlfunktionen definitiv ausschließen. Open Subtitles يمكننا هذه المرّة حتمًا أن نستبعد الأعطال العشوائية
    Towelie ist definitiv eines der abhängigsten Handtücher, die wir hier je gesehen haben. Open Subtitles المنشفه بالقطع أكصر المناشف ادماناً التي رأيتها
    Ich bin eine lebenslange Reisende und eine kleine Waise, während er aus einer riesigen Familie kommt und definitiv bodenständig bleibt. TED كنت شخصاً محباً للسفر طول حياتي ويتيمة نوعاً ما، بينما أتى هو من عائلة كبيرة، وبالتأكيد ظلّ مرتبطاً بها.
    Er starb definitiv, als sein Genick brach... aber der Rest seiner Verletzungen ist nach seinem Tod eingetreten. Open Subtitles بلا ريب مات عندما كسر عنقه لكني أعتقد أن بقية إصاباته مفتعلة
    Durch Umkippen lernt man definitiv am besten. TED السقوط، كما أقول، بشكل مؤكد هو أفضل طريقة للتعلم.
    Man wird damit nicht definitiv sagen können, ob eine bestimmte Pistole benutzt wurde, aber es kann eine Pistole ausschließen. Open Subtitles هذا لن يخبرك بشكل أكيد إن تّم إستخدام سلاح محدّد، لكنّه يستطيع إستبعاد مسدس آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more