"dein kopf" - Translation from German to Arabic

    • رأسك
        
    • لرأسك
        
    • دماغك
        
    • رأسكِ
        
    • راسك
        
    • عقلاني جدا
        
    Du bist schon zu lange da oben, dein Kopf steckt in den Wolken. Open Subtitles هذا لن ينفع أوه، موفاسا، أنت فوق هناك لمدة طويلة رأسك مشوش
    Wir konnten kein Licht aufdrehen oder laute Geräusche machen, bis dein Kopf wieder klein wurde. Open Subtitles لم نستطع تشغيل الانوار او اصدار اصوات عاليه حتى صغر حجم رأسك مرة اخرى
    dein Kopf sitzt nicht richtig. Open Subtitles أنا كُنْتُ اشاهدك رأسك لَمْ يُشْدّْ جيدا.
    Ich werde dich in den Turm sperren, bis dein Kopf so weit ist. Open Subtitles أظن أنني سأحبسك في البرج لبضعة سنوات حتى يصير رأسك جاهزا
    Außer du willst, dass dein Kopf abgetrennt wird wie ein Löwenzahn. Open Subtitles إلا إذا كنتَ تريد لرأسك أن تطير مثل زهرة الهندباء
    Als du für die Römer Kreuze gemacht hast, war dein Kopf voller Machtgedanken. Open Subtitles للرومان في الناصره كانت رأسك تتفجر بأحلام القوه
    Es hätte auch dein Kopf sein können, der zerfetzt worden wäre. Open Subtitles لو أنك فعلت، كان يمكن أن يكون رأسك هو الذي تفجر.
    Hey Bali... deine Knarre ist genauso leer wie dein Kopf. Open Subtitles يا بالي، وبندقيتك فارغة كما رأسك. أين هي الرصاص؟
    Sag, Dämon, wird dein Kopf noch immer nach Ausflüchten suchen, wenn er nicht mehr auf deinen Schultern sitzt? Open Subtitles قل لي أيها المشعوذ ، هل سيبقى رأسك الثخين يعطي أعذار عندما يترك جسدك ؟
    Als dein Kopf aus dem Fenster hing, hat er da einen Briefkasten gerammt? Open Subtitles عندما كان رأسك خارج النافذة هل ارتطم بصندوق بريد؟
    Egal was du dir jetzt vorwirfst oder was dein Kopf dir sagt, du hast deinen Sohn nicht im Stich gelassen. Open Subtitles فلا يهم ما تري نفسك او مايخبرك به رأسك أنتي لم تخذلي ابنك
    Deshalb werden Ihre Eingeweide aus Metall gemacht, wie dein Kopf. Open Subtitles هذا لأنّ أحشائك قدّت من الـمـعـدن ، مثل رأسك
    Sei während der Suche nach dem Jungen sehr vorsichtig, sonst landet dein Kopf auf dem Henkersblock. Open Subtitles يجب أن تكون حذرا بينما هم يبحثون عن هذا الصبي و إلا فسيكون رأسك على منصة الإعدام
    Aber wenn ihr nicht anhaltet und euch ergebt, dann landet dein Kopf im Arsch vom Fahrer. Open Subtitles و لكن إن لم توقفوا السيارة و تسلموا أنفسكم بهدوء فأقسم بالله، أن رأسك ستدخل بمؤخرة السائق
    dein Kopf landet im Arsch vom Fahrer. Open Subtitles فأقسم بالله ، أن رأسك ستدخل بمؤخرة السائق
    Wenn dein Kopf versehentlich amputiert wurde und wir dir stattdessen einen Hundekopf plantieren, wäre das dann auch ein gelöstes Problem? Open Subtitles المشكلة لم تُحلّ لو قُطِع رأسك خطأً وزرعنا رأس كلب مكانه
    - Lass ihren Vater das nicht hören. Nicht wenn dir dein Kopf etwas wert ist. Open Subtitles لاتدع والدها يسمعك تقول هذا ليس إذا كنت تقدر رأسك
    Halte ich z.B. meinen Daumen hoch wirkt er größer als dein Kopf. Open Subtitles مثل لو ضغطت على إبهامي سيكون أكبر من رأسك
    Gib mir die Hand. Achtung, Stufe. dein Kopf! Open Subtitles ناوليني يدَيك انزلي درجة، انتبهي لرأسك
    Ich fick dich so hart in den Arsch, dass dein Kopf explodiert! Open Subtitles واضعهم في مؤخرتك سأنكحك في مؤخرتك بشدة حتي تنفجر دماغك
    Bis sich dein Kopf dreht, und wahrscheinlich auch dann - ich werde immer dich sehen. Open Subtitles حتى تبدأ رأسكِ بالهبوط سريعاً .. وحتى حينها لازالت أراكِ
    Wie groß ist dein Kopf, Michael? Open Subtitles - كم هو حجم راسك الكبير يا مايكل؟ - كبير
    Wie immer stand dir dein Kopf im Weg. Open Subtitles لكن كالمعتاد، ريد، أنت كنت عقلاني جدا -لا، لم أكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more