"deinem traum" - Translation from German to Arabic

    • حلمك
        
    • أحلامك
        
    • حُلمك
        
    • بحلمك
        
    Großvater, sie kamen in deinem Traum nicht vor, das heißt, sie können dich nicht sehen. Open Subtitles ولكنك لم تري جنوداً في حلمك يا جدي وهذا يعني أنهم لا يستطيعوا رؤيتك
    Bevor wir dir mit deinem Traum helfen können, müssen wir wissen, was das ist. Open Subtitles قبل أن نساعدك في حلمك , يجب أن نعرف ماهو.
    die Art, wie du strahlst, wenn du von deinem Traum erzählst. Open Subtitles الطريقة التي تتوهجين بها عندما تتحدثين عن حلمك
    Konzentriere dich auf den anderen Jungen in deinem Traum, vielleicht findest du dann die Antwort, die du suchst. Open Subtitles ربما عليك التركيز على الفتى الاخر في أحلامك هو يستطيع أن يساعد في ايجاد الاجابات التي تبحث عنها
    Wie in deinem Traum, kleiner Lord. Das Meer ist gekommen, um uns zu verschlucken. Open Subtitles إنّها أحلامك يا سيّدي، جاء المُحيط ليبتلع المكان.
    Dein Unterbewusstsein kam in deinem Traum als Agent Howard zu dir und hat dir gesagt, du sollst aufhören, dich zu erinnern. Open Subtitles اللاوعي الخاص بك جاء إليك في حلمك متقمصا شخصية العميل هاورد و أخبرك أن تتوقفي عن التذكر
    Du hörst dein ganzes Leben lang ständig, du sollst deinem Traum folgen und niemals aufgeben. Open Subtitles تعيش حياتك بينما كل شخص يقوم بالصراخ عليك للسعي من أجل تحقيق حلمك وأن لا تستسلم
    Was du auch Schlimmes in deinem Traum gesehen hast, hier kann niemand runter. Open Subtitles أياً كان من سحر رأيته في حلمك, لا أحد يمكنه النزول إلى هنا
    Vielleicht sind die Bilder, die du in deinem Traum sahst, nicht wirklich deine Erinnerungen. Open Subtitles ربما تلك الصور أن تقول أنك رأيت في حلمك ليست حقا ذكرياتك.
    Und tötet er dich in deinem Traum, dann bist du wirklich tot. Open Subtitles وإذا قتلك في حلمك تموت في الحقيقة
    Ich muss in deinem Traum sein und du in meinem oder so was. Open Subtitles كأني قد ظهرت في حلمك ورأيتك في منامي
    Die Minen, die Plattform in deinem Traum. Open Subtitles اللغم. منصة التنقيب عن النفط في حلمك.
    Wovon handelt das Lied in deinem Traum, mein Kind? Open Subtitles ماذا تقول الأغنية في حلمك ,يا بني؟
    deinem Traum einen Schritt näher. Open Subtitles إذن فأنت على بعد خطوة واحدة من حلمك
    In deinem Traum sind viele Leute gestorben, was? Open Subtitles -الكثير من الناس ماتت في حلمك ، أليس كذلك؟
    Komm schon, wir müssen der Gang von deinem Traum erzählen. Open Subtitles بربك، يجب أن نخبر الجماعة عن حلمك
    Wenn der sein Liedchen spielen wird und die Geschworenen von seiner Version überzeugt, dann kannst du dich von deinem Traum verabschieden, dass nach deinem Tod die Flaggen auf Halbmast wehen. Open Subtitles سيلعب ألعوبته ويجعل المحلفين ينحازون إلى روايته المخادعة وبعدها يمكنك توديع أحلامك في رفع علم الحرية بنصف صاري وأنت ميت.
    Tad, du hast ihn in deinem Traum gesehen, in deinem Kopf, nirgends sonst wo. Open Subtitles (تاد)، لقد رأيته في أحلامك في عقلك، ليس في مكان آخر
    Und jetzt will ich was von deinem Traum hören. Open Subtitles إخبرنى الآن عن أحلامك
    Einer existierte schon in deinem Traum. Open Subtitles أحدُهما موجودٌ بالفعل في حُلمك.
    Du meinst, das hätte was mit deinem Traum zu tun? Open Subtitles ماذا ؟ الآن تعتقدين أن هذا مرتبط بحلمك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more