"deinen geist" - Translation from German to Arabic

    • عقلك
        
    • روحك
        
    • ذهنك
        
    • بروحك
        
    • روحَكَ
        
    Beherrschst du deinen Geist, kannst du deinen Schmerz überwinden und deine Kräfte zügeln. Open Subtitles فقط عند إتقان عقلك هل يمكنك تجاوز الألم وتسخير الطاقة الخاصة بك
    Lasse deinen Geist ein paar Stunden in Frieden ruhen. Open Subtitles لبضع ساعات من الليل دع عقلك يعيش فى سلام
    Lasse deinen Geist ein paar Stunden in Frieden ruhen. Frieden? Open Subtitles لبضع ساعات من الليل دع عقلك يعيش فى سلام
    So hat Gott dir die Gelegenheit gegeben, deinen Geist zu entwickeln. Open Subtitles . لذلك أعطاك الله فرصة . لتتصالح روحك مع نفسك
    Bitte, öffne deinen Geist. Open Subtitles و الآن ، من فضلك، حاول أن يكون عقلك متفتحاً
    Es sind so viele, nicht wahr? Zu viele für deinen Geist. Open Subtitles هناك العديد منهم، العديد للتحكم بهم بواسطة عقلك
    Befreie deinen Geist von dem was war und sein wird. Sehe nur die Aufgabe die vor dir liegt. Open Subtitles صفي عقلك لما كان به وما سيكون وانظر فقط للمهمة الموجودة
    Befreie deinen Geist von dem was war und sein wird. Sehe nur die Aufgabe die vor dir liegt. Open Subtitles صفي عقلك بما كان وما سيكون وأنظر للمهمة فقط
    Du hattest deinen Geist und dein Herz von denen gereinigt, die dich an das Reich der Menschen fesselten. Open Subtitles أخليت عقلك وقلبك من الذين أبقوك مرتبطاً بعالم البشر
    Je mehr wir reden, umso mehr wirst du dich entspannen und mir deinen Geist öffnen. Open Subtitles كلّما نتحدّث، ستسترخي، وافتحي إليّ عقلك.
    Ich habe Dinge mitgebracht... um deinen Geist zu fördern. Open Subtitles احضرت لك أشياء جميلة للمساعدة في تغذية عقلك وتطوير قدراتك الخاصة.
    Es bedarf eine Menge meiner mentalen Energie, um deinen Geist davor zu schützen. Open Subtitles إنها تستنفذ طاقة عقلية كبيرة مني لمحاولة حماية عقلك منه
    Er sagte immer Sachen, wie: HP: "Leere deinen Geist." TED خاصة حين يقول أشياء مثل- هيتين باتيل: أفرغ عقلك.
    Deine Hand erinnert sich. Öffne deinen Geist und der Schmerz wird vergehen. Open Subtitles يدّك تتذكّر إفتـح عقلك وسوف يزول الألم
    Nun, ich werde versuchen, deinen Geist am Abschweifen zu hindern. Open Subtitles حسنا ، سأحاول أن أمنع عقلك من التجول
    Öffne deinen Geist oder ich werde ihn in Stücke reißen. Open Subtitles إفتح عقلك أو سأمزّقه إرباً إرباً.
    Du musst nur deinen Geist öffnen. Open Subtitles أنت بالبساطة فقط تحتاج لفتح عقلك
    Ich begehre deinen Geist, und alles, was ich begehre, steuere ich. Open Subtitles لقد أخذت روحك ، وأي روح آخذها ، أسيطر عليها
    Ohne Heiterkeit und Glück in diesem Leben, wird das Gewicht deinen Geist in Staub zerquetschen. Open Subtitles من دون سرور او سعاده في هذه الحياة ,الثقل سوف يسحق روحك ويحولها غبار
    So wie dein Vater seine Lampe putzt, um sie erstrahlen zu lassen, so musst auch du deinen Geist rein halten. Open Subtitles وكما ينظف والدك مصباحه . ليحصل على ضوء جيد . لذلك حافظ على شفافية روحك
    Du musst deinen Geist befreien, alle Außengeräusche ausblenden, Open Subtitles انت تحتاج ان تصفي ذهنك احجب اي اصوات خارجيه
    - Ich spüre deinen Geist. Open Subtitles اني حقا اشعر بـــ اشعر بروحك
    Du betrachtetest deinen Geist, dein richtiges Gesicht andert sich, wenn die Klauen des Biestes ihren Weg aus dir raus finden. Open Subtitles راقبتَ روحَكَ ووجهكَ ، قد تغير جداً والنظره الوحشيه تخرج من داخلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more