"deinen träumen" - Translation from German to Arabic

    • أحلامك
        
    • احلامك
        
    • حلمك
        
    • أحلامكِ
        
    • أحلامكَ
        
    Ich will nicht der Mensch sein, der zwischen dir und deinen Träumen steht. Open Subtitles فأنا لا أريد أن أكون الشخص الذي يحول بينك وبين تحقيق أحلامك
    **Deshalb ist es in deinen Träumen so, ** **als würdest du in dieser Tür stehen, ** **und die Sterbenden und die ** **Neugeborenen gehen an dir vorbei... ** Open Subtitles لذلك تقف في أحلامك عند ذلك الباب، ويمرّ من أمامك الأموات والمواليد،
    Ich werde in deinen Träumen sein... ..so wie du in meinen sein wirst. Open Subtitles سأكون هناك في أحلامك مثلما ستكوني في أحلامي
    Was wirst du tun, wenn du aus deinen Träumen erwachst und ganz allein bist? Open Subtitles ماذا ستفعل؟ عندما تستيقض من احلامك هل انت دائما لوحدك؟
    Du hast mich erkennen lassen das es nie zu spät ist um deinen Träumen nachzugehen. Open Subtitles جعلتني أدرك بأن الأوان لا يفوت أبداً لإن تسعى خلف حلمك
    Wenn er das in deinen Träumen versucht, ja. Open Subtitles إذا كان هذا هو الذي يفعله في أحلامك ، فالآجابة هي نعم
    Denk immer daran: Ich werde in deinen Träumen sein. Open Subtitles و لكن هناك شيء يجب ألا تنسيه سأكون موجوداً في أحلامك
    Er spricht durch mich zu dir, genau wie er in deinen Träumen spricht. Open Subtitles إنه يتحدث عبرى لكى .. .. مثلما تحدث لكى فى أحلامك , الرسالة هي
    Und wie lange hat es gedauert bis sie in deinen Träumen aufgetaucht sind? Open Subtitles كم مضى من الوقت قبل أن يبدأوا بالظهور في أحلامك ؟
    Nein, es war nicht der Plan. Ich hatte Angst vor dir und deinen Träumen. Open Subtitles لا، لم يكن بسبب الخطة بل كنت خائفة منك ومن أحلامك
    Ich frage mich, ob ich dir begegne, nachts in deinen Träumen. Open Subtitles أتساءل إن كنت آتيكِ في الليل، في أحلامك.
    Du darfst deinen Träumen folgen, aber ich meinen nicht, außer mit deiner Erlaubnis? Open Subtitles أنت تحقق أحلامك وأنا لا إلا بـ إذن منك ؟
    Hast du wieder die Nacht damit verbracht, Monster in deinen Träumen zu jagen? Open Subtitles هل قضيت الليل تطاردين الوحوش فى أحلامك مره أخرى؟
    Tja, hört sich an, als hätte sie auch in deinen Träumen den Verstand verloren. Open Subtitles حسناً.ـ يبدو كما لو أنها فقدت عقلها فى أحلامك أيضاً.ـ
    Es geht darum, wie ich versuche, dich daran zu hindern, nicht deinen Träumen nachzujagen. Open Subtitles أنني أحاول ان امنعك من عدم مطاردة أحلامك
    Gehe ich dir seit Fort William in deinen Träumen nach? Open Subtitles هل أتصيدك في أحلامك منذ حادثة فورت وليام؟
    Die Reise ist lang, aber Du wirst die meiste Strecke schlafen und wir werden bei Dir sein in deinen Träumen. Open Subtitles الرحلة طويلة لكن سوف تنامين في غالب الطريق و سوف نكون معك في أحلامك.
    Ich bin in deinen Träumen, deinem Herzen, und gerade hinter der Bowlenschüssel. Open Subtitles انا في احلامك في قلبك وأيضا خلف الجدار
    Das zweite Mal war ich in deinen Träumen und ich nahm dir deine Ruhe. Open Subtitles و في المرة الثانية دخلت في اعماق احلامك
    Sie ist nicht mehr deinen Träumen gefolgt, sondern ihren eigenen. Open Subtitles لقد حررتها من ملاحقة حلمك فاصبح بإمكانها ان تلاحق حلمها هي
    Ich habe genug von deinem Quatsch ! Das Leben ist nicht wie in deinen Träumen ! Open Subtitles كل شيء هراء الحياة ليست كما تتصورينها في أحلامكِ
    - Nur in deinen Träumen, Bobo. Open Subtitles في أحلامكَ أيها البليد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more