"dem arm" - Translation from German to Arabic

    • ذراعك
        
    • الذراع
        
    • ذراع
        
    Und wenn die kleinen Härchen auf dem Arm so hochstehen... Open Subtitles و الشعيرات الصغيرة على ذراعك تعرف متى تنتصب
    Die Verbrennungen auf Ihren Brust und dem Arm haben Fleischwunden verursacht, die Sie zu einem weit geöffneten Ziel gemacht haben. Open Subtitles الحروق علي صدرك و ذراعك عرضت لحمك مما جعلك هدف سهل
    Ein EEG ist eine neurologische Untersuchung, und das auf dem Arm sieht aus wie eine Blutentnahme, hört sich alles diagnostisch an. Open Subtitles تخطيط كهرباء الدماغ يعد إختبار عصبي وتلك العلامة التي على ذراعك تبدو كأثر لسحب عينة دم
    Unbekannt ist Ihnen vielleicht, dass aus dem Arm ein ganzer Seestern wieder entstehen kann. TED لكنكم قد لا تعرفون أن الذراع المقطوع نفسه يستطيع تكوين نجم بحر كامل.
    Na, Spinner, wie fandest du das mit dem Arm um die Schultern? Open Subtitles يا غريب الأطوار ، كيف أحببت وضع الذراع على الكتف ؟
    Hier war ein Mann, der auf die tätowierte Nummer auf dem Arm eines Überlebenden zeigte und sagte: "Wie viel Geld verdienten Sie, dadurch dass Sie diese Nummer auf dem Arm haben?" TED كان هناك رجل أشار إلى الرقم الذي وشم على ذراع أحد الناجين وقال: "كم جنيت من المال مقابل وجود هذا الرقم على ذراعك؟"
    Du trägst den Namen einer Dame auf dem Arm. Open Subtitles أرى أنه لديك اسم سيده على ذراعك
    - Sir, was sind das für Male auf dem Arm? Open Subtitles سيدي , ماهذه العلامات التي على ذراعك ؟
    Wie gehts dem Arm? Open Subtitles كيف حال ذراعك ؟
    Du hattest so einen Knoten unter dem Arm. Open Subtitles بدأ الأمر بظهور ورم تحت ذراعك
    Wie geht's dem Arm, Sir? Open Subtitles كيف حال ذراعك يا سيّدي؟
    Tut mir leid mit dem Arm. Open Subtitles عذرًا على إصابة ذراعك
    Wie geht's dem Arm? Open Subtitles كيف حال ذراعك ؟
    Morg war sowieso fast tot von dem Arm! Ich habe ihn nur aus seinem Elend erlöst! Open Subtitles مورج كان تقريباً ميتا على أية حال من ذلك الذراع أنا خلصته من بؤسه
    Wir hatten uns doch auf eine Ganzkörperprothese geeinigt. - Weg mit dem Arm! Open Subtitles إعتقدت بأننا وافقنا على أطراف صناعية كاملة للجسم,تخلص من الذراع,حسناً؟
    Eine Narbe auf dem Arm von dem, der das in Alex Corvis's Auto legte! Open Subtitles ندبة على الذراع. للرجل الذى غرس هذا فى سيارة أليكس كورفس.
    Irgendwas muss mit dem Arm passieren. Open Subtitles يجب ان أفعل شيئا حيال هذا الذراع دعني أراه كيف أصبح
    Jemand hat an dem Arm wie an einem Maiskolben genagt? Open Subtitles هناك شخص قضم هذه الذراع و كأنه رجل يأكل الذرة؟
    Der PET-Scan zeigt ein Blutgerinnsel in dem Arm meiner Patientin, was soviel heißt wie: "Auf Wiedersehen." Open Subtitles أظهر الفحص جلطة في ذراع المريض، مما يعني... وداعاً
    Siehst du das Tattoo auf dem Arm des Typen? Open Subtitles هل ترى الوشم الموجود على ذراع الرجل؟
    Hey, wie geht es eigentlich dem Arm von deinem Sohn? Open Subtitles كيف حال ذراع ابنك؟ لقد كنتُ أفكر بالأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more