"dem armen" - Translation from German to Arabic

    • المسكين
        
    • المسكينه
        
    Es stammt von dem armen Kerl, der heute Morgen da oben gestorben ist. Open Subtitles نحن نعلم من أين أتى. من ذلك المسكين الذي مات على الجبل
    Sie hat sich nicht wegen dem Brief umgebracht, sondern wegen dem armen Baby. Open Subtitles لم تنتحر زوجتك بسبب ورقتي لكن انتحرت لشعورها بالذنب تجاه الطفل المسكين
    Ich vertraue Ihnen, dass Sie mir einen schöneren Tod schenken als diese Hure dem armen Arthur. Open Subtitles أثق أنك ستعطيني موت أكثر رئفة من ذلك الموت الذي أعطته تلك الساقطة لأرثر المسكين
    Denken Sie nur daran was mit dem armen Frosch passiert ist. TED فكروا ماذا حدث، بعد كل شيء، للضفدع المسكين.
    Ich habe das alles mit deiner Mom, dem Deputy und dem armen Mädchen durchgemacht. Open Subtitles ومررت بكل شئ مع أمك والنائب وتلك الفتاة المسكينه
    Ja. Er trat dem armen Kerl direkt in die Kehle. Der Typ starb da oben auf der Tribüne. Open Subtitles أجل، ركل خصمه المسكين في حنجرته فمات من فوره في الحلبة
    Ich sitze hier mit dem armen, leidenden Kind, und ich schwöre Rache. Open Subtitles جلست مع الفتي السقيم المسكين و أقسمت علي الانتقام
    Sondern wegen dem, was sie dem armen Baby angetan hat. Open Subtitles لكن انتحرت لشعورها بالذنب تجاه الطفل المسكين لكن لا تقلق
    Denn alle die da draußen sitzen und dem armen Kerl die ganze Nacht beim Schreien zuhören wissen, was getan werden muß. Open Subtitles لأن كل من يجلس هناك مستمعاً لصرخات الرجل المسكين طوال الليل يعلم ما يجب فعله.
    Dann ziehst du es zurück, dem armen Schwein hängen die Eingeweide aus seinem Bauch heraus, und er wird es gut sehen können. denn es ist keine tödliche Wunde. Open Subtitles اجذبه للخارج أحشاء الوغد المسكين ستتدلى من معدته أمامه و سيتمكن من إلقاء نظرة عليها لأن الإصابة ليست قاتلة
    dem armen Narr bleibt keine Zeit festzustellen, was er wirklich getrunken hat. Open Subtitles المسكين الغبي لا يعيش فترة ليدرك فيها ماذا شرب
    Ich hab gehört, wie du dem armen Irren das eingeredet hast. Open Subtitles , لقد سمعتك لقد غرستى ذلك بذهن الفتى المسكين
    Die Toten sprechen mit mir, Colonel, aber geben Sie dem armen Mann Zeit zum Verschnaufen, wenn man das so sagen kann. Open Subtitles الميت يتحدث معي أيتها العقيد، لكن أعطي الرجل المسكين بعض الوقت ليلتقط أنفاسه إن صحّ التعبير.
    Ich sehe ein verwirrtes kleines Kind in der Ecke, das versucht, die Linkshänder-Schere zu essen, ich muss dem armen, kleinen Bastard helfen. Open Subtitles إذا رأيت طفل مرتبك بالزاوية يحاول أن يأكل بقايا الورق المقصوص علي أن أساعد الأحمق المسكين
    Ich habe mich oft gefragt, was aus dem armen, kleinen Jungen wurde. Open Subtitles لقد تسائلت كثيرا ماذا حل بذلك الشاب المسكين.
    Und wenn du dem armen Kerl in der Todeszelle helfen willst, dann versuch das am besten im Hier und Jetzt. Open Subtitles ولو تريد أن تساعد هذا الوغد المسكين من سجن الاعـدام عنده من الأفضل لك أن تـجد طريقة لفعلـها هنا والان
    Sie sollten einfach meine Organe jetzt gleich nehmen und dem armen Kind helfen. Open Subtitles عليكِ أن تأخذي أعضائي الآن، وتساعدي ذاك الطفلَ المسكين
    Ich habe dem armen Scheißer Mund-zu-Mund-Beatmung gegeben. Open Subtitles أعطيت ذلك المسكين الحقير تنفساً من الفم للفم
    Das könnte ich dem armen Bastard nicht antun... zumindest glaube ich, dass ich das nicht könnte. Open Subtitles لا, لن استطيع فعل ذلك بالسافل المسكين على الاقل لا اعتقد انني استطيع
    Wie geht's dem armen reichen Mädchen? Open Subtitles هذه الفتاه الثريه المسكينه
    Was machen wir mit dem armen Ding? Open Subtitles ماذا نفعل .. المسكينه ضائعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more