"dem brand" - Translation from German to Arabic

    • الحريق
        
    • حريق النادي
        
    2 Stockwerke unter dem Brand. Das wird der Kommandoposten. Open Subtitles إنه أسفل الحريق بطابقين سيكون مركزاً لعملياتنا
    Ihr Wagen wurde beim Verlassen des Tatortes gesehen, und das 10 Minuten vor dem Brand. Open Subtitles شوهدت سيارتك وهي تترك المنطقة قبل 10 دقائق من إندلاع الحريق.
    Er hat von dem Brand gehört und wollte helfen. Wir sind Freunde. Open Subtitles نعم ، لقد سمع فقط عن الحريق و جاء للمساعدة نحن أصدقاء
    Wir haben uns ja seit, keine Ahnung, seit dem Brand nicht gesprochen. Open Subtitles .لمتتحلناالفرصةللحديثمنذ. لا أعرف، منذ حادثة الحريق.
    Es gibt Neuigkeiten zu dem Brand im Club, Mr. Williams. Open Subtitles هناك تطور في حادثة حريق النادي يا سيد (وليامز). ألديك بعض الوقت؟
    - der auch bei dem Brand starb. - Andere Verdächtige? Open Subtitles ولقد قتلت كارولين مع رجل اخر في ذلك الحريق
    Aber ich wusste, dass ich noch derselbe Idiot, wie vor dem Brand war, auch wenn das keiner wahrhaben wollte. Open Subtitles لَكنِّي عَرفتُ بأنّني الشخص نفسه اللذي كُنْتُه قبل ذلك الحريق
    Ich habe an der Grenze von dem Brand gehört. Open Subtitles لم أسمع بأمر الحريق حتى وصلت إلى الحدود
    Also, bei dem Brand, da herrschten mildernde Umstände. Open Subtitles حسناً ، ذلك الحريق .. كان له ظروفه
    Wäre er nicht gewesen, wäre ich bei dem Brand umgekommen. Open Subtitles ان لم يكن لأجله كنت لأموت في هذا الحريق
    Und dann glaubte er, dass du bei dem Brand gestorben bist. Open Subtitles لابد وأنه ظن أنك لقيت حتفك فى الحريق.
    George kam wahrscheinlich bei dem Brand ums Leben. Open Subtitles . إذا كنت محقة ، إنه شخص مات في الحريق
    Er ruft seit dem Brand nicht zurück. Open Subtitles لم يردّ على اتصالاتي منذ ليلة الحريق.
    Erst als mir Ghetts vor seinem Tod am Telefon sagte, dass er Beweise hätte, die Paddy mit dem Brand in Verbindung bringen. Open Subtitles كلا حتى أخبرني " كلفين " على الهاتف قبل وفاته بأنه ترك دليلاً يثبت أن " بادي " خلف هذا الحريق
    "Francine Longstead, 1299 Winston Street, sah, wie ein weißer Mann kurz vor dem Brand den Keller betrat." Open Subtitles "فرانسين لونغستاد " من منطقة 1299 شارع " وينستون " بلغت رؤيتها ذكر أبيض يدخل القبو قبل الحريق
    Nach dem Brand muss was durcheinandergekommen sein. Open Subtitles لابد أن الأشياء أختلطت بعد الحريق.
    Dort hat sie die meiste Zeit ihres Lebens nach dem Brand verbracht. Open Subtitles هنالك أمضت معظم وقتها بعد الحريق
    Zu dem Brand, der August Robertson das Leben kostete. Open Subtitles " حول الحريق الذي دمر حياة أوغست روبرتسون
    Er hat nie verwunden, sie bei dem Brand verloren zu haben. Open Subtitles لم يشفى بسبب فقدانها بذلك الحريق
    Die Geschichte begann lange vor dem Brand, der die Kinder praktisch völlig mittellos machte. Open Subtitles تبدأ قصة الأيتام "بودلير" قبل وقت طويل من الحريق والذي سلب من الأطفال جميع أملاكهم عملياً.
    Der Unbekannte, der bei dem Brand starb. Open Subtitles مجهول مات في حريق النادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more