Als der Bandit vor dem Café gestorben ist. | Open Subtitles | عندما اُطلق النار على ذلك اللص خارج المقهى |
Die Dame, die in dem Café bedient, hat Rusk auf dem Foto identifiziert. | Open Subtitles | المرأه التى تقف خلف الطاوله فى المقهى تعرفت فعلا على راسك من الصوره التى أريتها لها |
Ich erzähle dir von dem Café, das ich von all dem Geld eröffnen werde, dem Geld für dich. Wird dir gefallen. | Open Subtitles | ستحب المقهى الذى سأفتحة بعد أن أتخلص منك وأحصل على 100 الف |
Kaufen Sie eine Rückfahrkarte und warten Sie in dem Café dort. | Open Subtitles | أذهب وأبتع لنفسك تذكرة ذهاب من محطة الحافلات. ثم انتظرني بذلك المقهى. |
Ich bin nicht scharf auf noch so einen Besuch wie den in dem Café. Du? | Open Subtitles | انا لا أريد زيارة أخرى مثل التي حدثت في شارع شافتسبري هل تريد ذلك ؟ |
Was ist aus dem netten jungen Mann aus dem Café geworden? | Open Subtitles | ماذا حل بالشخص اللطيف الذي كان في المقهى ؟ من أنت على أية حال ؟ |
Was du in dem Café gefunden hast, wird dir nie jemand nehmen. | Open Subtitles | وأعدك بأن تحصل على ما عثرت عليه في المقهى |
Der Gulli führt direkt in die Garage unter dem Café. | Open Subtitles | بالوعةُ الصرف تقود مباشرة إلى المرأب تحت المقهى |
Ich bin zu meinem alten Job zurück in dem Café und... ich habe sogar jemanden gefunden, für den ich verantwortlich bin. | Open Subtitles | عدت إلى وظيفتي القديمة في المقهى حتى أنني وجدتُ شخصًا شعرت أنه مسئولٌ مني |
Paula aus dem Café glaubt, sie habe am Morgen hier Rauch gesehen. | Open Subtitles | باولا من المقهى ظنّت بأنها رأت دخاناً يتصاعد من هُنا في الصباح |
Nein, ich kann nicht bleiben. Ich wollte nur sagen... dass es mir leid tut, dass ich aus dem Café gerannt bin. | Open Subtitles | لا، لا استطيع البقاء اردت القول فقط اننى اسفة على الهروب من المقهى |
- Aber bei dem Café, schlug er gleich morgens zu, wenn es gerammelt voll sein würde. | Open Subtitles | ولكن مع المقهى ضَربَ في الصباحِ الباكرِ، بوقت إمتلاءه |
Warum kann es nicht wie im Tempel und dem Café im Regen sein? | Open Subtitles | لماذا لا يمكن أن نلتقي مثل يوم كنت في المعبد وفي المقهى تحت المطر؟ |
Aus dem Café heute morgen, richtig? | Open Subtitles | من المقهى هذا الصباح أليس كذلك؟ |
Bitte nehmen Sie gelassen Ihren Weg aus dem Café Diem und weg von der Hauptstraße bitte. | Open Subtitles | رجاءً يَحْصلْ على طريقِكَ بشكل هادئ خارج المقهى Diem وبعيداً عن الشارعِ الرئيسيِ، رجاءً. |
Gesucht wird ein Mann, der aus dem Café dos Mundos floh. | Open Subtitles | انتشرت شرطة الحدود بشكل كبير لملاحقة المجرم "الذي هرب للتو من المقهى "دوس موندوز |
Sie haben eben ein paar Stücke von Debussy in dem Café hier gespielt. | Open Subtitles | لقد كانوا يعزفوا لـ"ديبوسي" للتو في المقهى هنا |
Der Kerl, mit dem ich dich vor dem Café gesehen habe. | Open Subtitles | الرجل الذي رأيتكِ تتكلمين معه في المقهى |
Ich war in dem Café in der Prospect. | Open Subtitles | لقد كُنت بذلك المقهى فى انتظارها |
Ich bin nicht scharf auf noch so einen Besuch wie den in dem Café. Du? | Open Subtitles | لا أودّ زوار غير متوقعون كما حدث بجادة (شافتسبري)، هل تريد أنت؟ |