dem Kind. Ich möchte etwas über die Tochter wissen. | Open Subtitles | لا، الطفلة ليست المرأة أريد أن أعرف ما حدث للبنت الصغيرة، الأبنة |
Dann tue, was dir deine Natur befiehlt, und du fühlst dich wieder wie mit dem Kind im Arm. | Open Subtitles | أذن أفعل ما تمليه عليك طبيعتك وسوف تشعر بما شعرت به وانت تضع الطفلة بين ذراعيك |
Man sagt, wer die Zeichen auf dem Kind deutet, wird von ihnen bis nach Dryland geführt. | Open Subtitles | يقولون ان رأيت العلامات على الطفلة فسيدلونك على طول الطريق الى اليابسة |
Ich schwöre, wenn dem Kind wegen dir was passiert... | Open Subtitles | الآن ، أقسم أنه لو حدث شيء لذلك الصبي بسببك |
Bitte nicht solche Ausdrücke vor dem Kind! | Open Subtitles | احترسى لما تقولينه أمام الطفله اعنى, |
Stellen Sie sich vor, was passiert wenn die Schülerin aus Kalkutta plötzlich Ihrem Sohn helfen kann, oder Ihr Sohn dem Kind aus Kalkutta hilft? | TED | تخيلوا ما سيحدث لو ان ذلك الطالب في كلاكتا استطاع تعليم ولدك فجأة أو ان ابنك استطاع تعليم ذلك الطفل في كلاكتا؟ |
Er sagte dem Kind, einem vier Jahre alten Kind, "Johnny, ich werde dich hier mit einem Marshmallow alleine lassen, für 15 Minuten. | TED | ويقول للطفل ذا الـ 4 سنوات جوني، سوف أتركك هنا مع هذه الحلوى لمدة 15 دقيقة |
Die Schuld daran gab Morgan dem Kind, er hat sie hier eingesperrt. | Open Subtitles | مورجان القى اللوم على الطفلة. ولذلك حبسها هنا |
Und meine Frau kann manchmal ziemlich grausam sein... denn was tat sie, um dem Kind zu helfen? | Open Subtitles | لقد اكتسفت ان زوجتى من الممكن ان تكون سيدة قاسية جداّ عندما تريد عندما حدث هذا هذا ما فعلته لمساعدة الطفلة |
Doch gerade, als sie ihn für immer verlassen hatte, begann die Legende von dem Kind mit den blauen Augen. | Open Subtitles | و لكن كونها كانت مقدرة له و للأبد، فإن أسطورة الطفلة ذات العيون الزرق، قد بدأت حينها. |
Sie ist entschlossen, etwas mehr Zeit zu Hause mit dem Kind zu verbringen. | Open Subtitles | وقد قرّرت قضاءَ وقتٍ أطول في المنزل مع الطفلة |
Ich kann dir versichern, dass ich nicht das Verlangen habe, zu sehen, wie dem Kind Schaden zugefügt wird. | Open Subtitles | أؤكّد لك أنّي لا أرغب قطّ بأنّ تتعرّض تلك الطفلة للأذى. |
Er lässt mich auf der Suche nach dem Kind falsche Nummern checken. | Open Subtitles | جعلني أطلب أرقاماً خاطئة بحثاً عن الطفلة. |
Wenn die Warrens von dem Kind wussten, bevor wir es ihnen gesagt haben, dann sind sie verdammt gute Schauspieler. | Open Subtitles | إذا كانت العائلة تعلم بشأن تلك الطفلة قبل أن نُعلمهم بالأمر فهُم ممثلون جيدون للغاية |
Und dann tötet die dritte Person eine Sozialarbeiterin, eine Wache und entkommt mit dem Kind. | Open Subtitles | وهُنا حيثُ قتل الثالث أخصائية إجتماعية وحارس أمن ، وهربت مع الطفلة |
Und mit dem Kind hat er eine Welt nach seinem Maß gefunden. | Open Subtitles | و مع الطفلة التي وجدها ..وجد عالماًأصغر،عالم . |
Überwache sein Handy, für den Fall, dass Anrufe von dem Kind oder dem Entführer kommen. | Open Subtitles | راقبوا هاتفه الخلوي، في حال ورود مكالمة من الصبي أو الشخص الذي إختطفه. |
Hey, ich werde eine Untersuchungsrunde machen, an dem Kind heute Abend, also werde ich vielleicht etwas später Zuhause sein. | Open Subtitles | سأقوم بعمل جراحة استقصائية على ذلك الصبي اليوم، لذا قد أعود للمنزل متأخرة بعض الشيء. |
Ich versuche nur, euch mit dem Kind zu helfen, sonst nichts. | Open Subtitles | . فقط أحاول أن أساعدك مع الطفل ، هذا فقط |
Die Botschaft, die sie dem Kind mitgibt, trägt es in die Welt. | Open Subtitles | ،الرسالة التى تنقلها للطفل .. الطفل ينقلها إلى العالم . لذا علينا أن نكون حريصين |
Er lässt dich mit dem Kind sitzen, und du liebst ihn immer noch. | Open Subtitles | لقد هجركِ أنتِ والطفلة ، ولا ولتِ تحبّينه لا ألومكِ الجميع يحبّه ، حتّى أنا |
Und die mit dem Kind in der Zukunft auch nicht. | Open Subtitles | . و الرؤية للطفلة المستقبلية ، هذه لن تحدث أيضاً |