"dem kind" - Translation from German to Arabic

    • الطفلة
        
    • الصبي
        
    • الطفله
        
    • الطفل
        
    • للطفل
        
    • والطفلة
        
    • للطفلة
        
    dem Kind. Ich möchte etwas über die Tochter wissen. Open Subtitles لا، الطفلة ليست المرأة أريد أن أعرف ما حدث للبنت الصغيرة، الأبنة
    Dann tue, was dir deine Natur befiehlt, und du fühlst dich wieder wie mit dem Kind im Arm. Open Subtitles أذن أفعل ما تمليه عليك طبيعتك وسوف تشعر بما شعرت به وانت تضع الطفلة بين ذراعيك
    Man sagt, wer die Zeichen auf dem Kind deutet, wird von ihnen bis nach Dryland geführt. Open Subtitles يقولون ان رأيت العلامات على الطفلة فسيدلونك على طول الطريق الى اليابسة
    Ich schwöre, wenn dem Kind wegen dir was passiert... Open Subtitles الآن ، أقسم أنه لو حدث شيء لذلك الصبي بسببك
    Bitte nicht solche Ausdrücke vor dem Kind! Open Subtitles احترسى لما تقولينه أمام الطفله اعنى,
    Stellen Sie sich vor, was passiert wenn die Schülerin aus Kalkutta plötzlich Ihrem Sohn helfen kann, oder Ihr Sohn dem Kind aus Kalkutta hilft? TED تخيلوا ما سيحدث لو ان ذلك الطالب في كلاكتا استطاع تعليم ولدك فجأة أو ان ابنك استطاع تعليم ذلك الطفل في كلاكتا؟
    Er sagte dem Kind, einem vier Jahre alten Kind, "Johnny, ich werde dich hier mit einem Marshmallow alleine lassen, für 15 Minuten. TED ويقول للطفل ذا الـ 4 سنوات جوني، سوف أتركك هنا مع هذه الحلوى لمدة 15 دقيقة
    Die Schuld daran gab Morgan dem Kind, er hat sie hier eingesperrt. Open Subtitles مورجان القى اللوم على الطفلة. ولذلك حبسها هنا
    Und meine Frau kann manchmal ziemlich grausam sein... denn was tat sie, um dem Kind zu helfen? Open Subtitles لقد اكتسفت ان زوجتى من الممكن ان تكون سيدة قاسية جداّ عندما تريد عندما حدث هذا هذا ما فعلته لمساعدة الطفلة
    Doch gerade, als sie ihn für immer verlassen hatte, begann die Legende von dem Kind mit den blauen Augen. Open Subtitles و لكن كونها كانت مقدرة له و للأبد، فإن أسطورة الطفلة ذات العيون الزرق، قد بدأت حينها.
    Sie ist entschlossen, etwas mehr Zeit zu Hause mit dem Kind zu verbringen. Open Subtitles وقد قرّرت قضاءَ وقتٍ أطول في المنزل مع الطفلة
    Ich kann dir versichern, dass ich nicht das Verlangen habe, zu sehen, wie dem Kind Schaden zugefügt wird. Open Subtitles أؤكّد لك أنّي لا أرغب قطّ بأنّ تتعرّض تلك الطفلة للأذى.
    Er lässt mich auf der Suche nach dem Kind falsche Nummern checken. Open Subtitles جعلني أطلب أرقاماً خاطئة بحثاً عن الطفلة.
    Wenn die Warrens von dem Kind wussten, bevor wir es ihnen gesagt haben, dann sind sie verdammt gute Schauspieler. Open Subtitles إذا كانت العائلة تعلم بشأن تلك الطفلة قبل أن نُعلمهم بالأمر فهُم ممثلون جيدون للغاية
    Und dann tötet die dritte Person eine Sozialarbeiterin, eine Wache und entkommt mit dem Kind. Open Subtitles وهُنا حيثُ قتل الثالث أخصائية إجتماعية وحارس أمن ، وهربت مع الطفلة
    Und mit dem Kind hat er eine Welt nach seinem Maß gefunden. Open Subtitles و مع الطفلة التي وجدها ..وجد عالماًأصغر،عالم .
    Überwache sein Handy, für den Fall, dass Anrufe von dem Kind oder dem Entführer kommen. Open Subtitles راقبوا هاتفه الخلوي، في حال ورود مكالمة من الصبي أو الشخص الذي إختطفه.
    Hey, ich werde eine Untersuchungsrunde machen, an dem Kind heute Abend, also werde ich vielleicht etwas später Zuhause sein. Open Subtitles سأقوم بعمل جراحة استقصائية على ذلك الصبي اليوم، لذا قد أعود للمنزل متأخرة بعض الشيء.
    Ich versuche nur, euch mit dem Kind zu helfen, sonst nichts. Open Subtitles . فقط أحاول أن أساعدك مع الطفل ، هذا فقط
    Die Botschaft, die sie dem Kind mitgibt, trägt es in die Welt. Open Subtitles ،الرسالة التى تنقلها للطفل .. الطفل ينقلها إلى العالم . لذا علينا أن نكون حريصين
    Er lässt dich mit dem Kind sitzen, und du liebst ihn immer noch. Open Subtitles لقد هجركِ أنتِ والطفلة ، ولا ولتِ تحبّينه لا ألومكِ الجميع يحبّه ، حتّى أنا
    Und die mit dem Kind in der Zukunft auch nicht. Open Subtitles . و الرؤية للطفلة المستقبلية ، هذه لن تحدث أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more