"dem planeten erde" - Translation from German to Arabic

    • كوكب الأرض
        
    • كوكب يدعى الأرض
        
    Ich muss jetzt gehen, Duane, denn ich, ich werd auf dem Planeten Erde zurückerwartet. Open Subtitles علي أن أذهب الآن يا دوّان لأنه حان وقتي للعودة إلى كوكب الأرض
    In einer Einrichtung auf dem Planeten Erde. ich bin Daniel Jackson. Open Subtitles أنت في منشأة خاصة على كوكب الأرض. اسمي دانيال جاكسون
    Nun, diese Reise begann vor vier Milliarden Jahren auf dem Planeten Erde. TED بدأت الرحلة منذ أربعة بلايين سنة على كوكب الأرض
    Wenn Sie also über die Unwahrscheinlichkeit nachdenken von dem, was ich Ihnen in den nächsten paar Minuten erzählen werde, denken Sie nur daran, wir sind aus Stoff auf dem Planeten Erde hervorgegangen. TED لذا فعندما تفكرون فى عدم إمكانية ما سأخبركم به فى الدقائق التالية، فقط تذكروا، نحن جئنا من أشياء على كوكب الأرض.
    Es sind Krieger von dem Planeten Erde. Man kennt sie auch als SG-1. Open Subtitles إنهم مقاتلون من كوكب يدعى الأرض وهم معروفون باسم (فريق بوابة النجوم1)
    Wir sind eine Art von ungefähr fünfeinhalbtausend Säugetierarten, die heute auf dem Planeten Erde existieren. TED نحن نوعا واحدا من بين حوالي خمس ونصف ألف من أنواع الثديات التي توجد على كوكب الأرض اليوم.
    Es handelt sich, ich will mich kurz einfach ausdrücken, um den intelligentesten Roboter auf dem Planeten Erde. Open Subtitles هو و بكل بساطة، الروبوت الأكثر تطورا على كوكب الأرض
    Uh, gelegentlich, auf dem Planeten Erde, gehen Männer nocheinmal ihre gefühle durch bevor sie irgendwo draufspringen. Open Subtitles آه ، أحيانا ، على كوكب الأرض ، الرجال يفكرون يتحكمون بمشاعرهم قبل ان تغويهم إمراة ما.
    Ohne dieses bisschen Mensch, mit dem Bauchgefühl, das man auf dem Planeten Erde bekommt. Open Subtitles تفتقدان تلك الإنسانية تلك الغريزة التي تأتي مع كوكب الأرض
    Wir müssen sie also nur irgendwo finden auf dem Planeten Erde. Open Subtitles وكل ما علينا معرفة مكانها على كوكب الأرض.
    Hallo, Kreatur einer anderen Welt. Willkommen auf dem Planeten Erde. Ärde Open Subtitles مرحباً ياأيها المخلوق من العالم الآخر أهلاً بك في كوكب الأرض
    Zum Glück helfen mir die klügsten Köpfe auf dem Planeten Erde, der Gehirnschmalz des ganzen Planeten, bei diesem Unterfangen. Open Subtitles ولحسن الحظ ان لدي اعظم العقول على كوكب الأرض حقيقة، كل قوى العقول على كل كوكب الأرض
    Doch zu meinem Unglück... war just dies das Letzte, was sie hörte auf dem Planeten Erde. Open Subtitles للأسف ، لقد كان هذا أخر شيء سمعته على كوكب الأرض
    Wir haben auf dem Planeten Erde hundert Jahre Evolution verpasst. Open Subtitles لقد أضعنا مئة سنة من التطور على كوكب الأرض.
    Wir sind die Art genannt Homo sapiens sapiens, und es ist wichtig, das im Hinterkopf zu behalten, im Hinblick auf unseren Platz in der heutigen Welt und unsere Zukunft auf dem Planeten Erde. TED نحن النوع الذي يعرف ب"الإنسان العاقل، ومن المهم أن نتذكر ذلك من حيث موقعنا في العالم اليوم، ومستقبلنا على كوكب الأرض.
    (Lachen) Aber es ist nicht die Norm, eine einzelne Spezies auf dem Planeten Erde zu sein. TED (ضحك) لكنه لا يعني القول بأن يكون هناك نوعا واحدا على كوكب الأرض هو القاعدة.
    Menschliche Vorfahren haben auf dem Planeten Erde, wenn man sich die Fossilfunde anschaut, nur durchschnittlich eine Million Jahre überlebt. TED الأسلاف البشرية في الواقع بقيت على قيد الحياة على كوكب الأرض فقط، إذا نظرت إلى سجل البقايا المتحجرة، على نحو متوسط، مليون سنة في وقت واحد.
    Genauso wie ich wusste, dass ich sie auf dem Planeten Erde finden würde, in New York City. Open Subtitles بنفس الطريقة التي عرفت فيها انني سأجدها على كوكب الأرض ... في مدينة نيويورك
    Teilen Sie ihnen mit: "Heute ist ein Tag des Friedens auf dem Planeten Erde." Open Subtitles أخبرهم أن هذا يوم سلام على كوكب الأرض
    Wir kommen von dem Planeten Erde aus einer anderen Galaxie. Open Subtitles جئنا من كوكب يدعى الأرض في مجرة مختلفة
    Wir kommen von dem Planeten Erde. Open Subtitles إننا من كوكب يدعى الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more