"den ärger" - Translation from German to Arabic

    • المتاعب
        
    • العناء
        
    • آسّف للمشاكل
        
    • المشاكِل
        
    Es tut mir leid um die Zeit und den Ärger, aber nicht, dass ich ihr half. Open Subtitles انا اسفة على كل المتاعب و الوقت الذي ضاع لكني لست اسفة على مساعدتي لها
    Ich habe es satt, ich habe den Ärger satt. Lass uns gehen, bitte! Open Subtitles سئمت ذلك ، سئمت المتاعب لنرحل ، لنغادر المكان ، أرجوك
    Man nimmt all den Ärger auf sich, eine Zivilisation aufzubauen, eine Gesellschaft zu erschaffen, die auf den Prinzipien von... Open Subtitles اتخذ المتاعب لتبنى الحضارة لتبنى مجتمع على مبدأ
    Ich habe keinen Groll, Ehrgeiz, Eitelkeit, keine der Todsünden, die den Ärger nicht einmal wert sind. TED لا أحمل الضغائن والطموح والغرور. ولا أيا من الخطايا المميتة التي لا تستحق حتى العناء.
    Ich erspare dir den Ärger, das zu beenden. Open Subtitles اعتقدت اني انقذتك و وضعت نهاية لهذا العناء.
    Leutnant, entschuldigen Sie den Ärger. Open Subtitles ملازم أنا آسّف للمشاكل
    Ich ziehe den Ärger an, wie ein verdammter Magnet. Open Subtitles فأنا أجذبُ المشاكِل مثلَ المغناطيس
    Gehen wir, Baby. Er ist den Ärger nicht wert. Open Subtitles لنرحل، يا حبيبي إنه لا يستحق إثارة المتاعب
    Zuerst konnte ich nicht verstehen, wieso Sie sich all den Ärger machen, um es so aussehen zu lassen, als sei Adel noch am Leben. Open Subtitles في البداية، لم أتمكن من فهم لماذا تكبدت عناء كل هذه المتاعب لجعل الأمر يبدو و كأن آديل لا تزال على قيد الحياة
    Er sagte, es würde ihn an all den Ärger, den er gemacht, hat erinnern. Open Subtitles وقال انه يذكره من كل المتاعب التي تسبب بها. فهو لا قطع بها نفسه، سالتز.
    Sie machen den Ärger, indem sie den Regeln nicht folgen. Open Subtitles كان لك الذي يسبب لي المتاعب الآن! كنت لا تتبع القواعد!
    Du brauchst den Ärger und auch das Geld nicht. Open Subtitles إنّكَ في غنى عن المتاعب والمال.
    Wissen Sie was, ich erspare Ihnen den Ärger. Okay? Ich habe genug. Open Subtitles أتدري ، دعني أوفر عليك المتاعب
    Wer macht hier den Ärger? Open Subtitles من الذى يثير المتاعب ؟
    den Ärger hab ich mir selbst eingebrockt. Open Subtitles دعوة المتاعب على نفسي
    Entschuldige den Ärger, den ich mache. Open Subtitles أنا آسف لجميع المتاعب التي أوقتعك فيها ليس عليك الاعتذار (كلاري)
    Übrigens, sie war den Ärger nicht wert. Open Subtitles وعلى فكرة، لم تكن تستحق العناء
    Also, warum ersparen Sie uns beiden nicht den Ärger... und tippen diese speziellen Codes ein, die sie sowieso bald eingeben werden... und suchen mir zwei Zimmer, die so schön sind... dass ich diesen grauenvollen Abend direkt vergesse. Open Subtitles لذا لما لا توفر على نفسك العناء وتكتب الكلمات السحرية التي تعرف أنك ستكتبها في جميع الأحوال. وتجد لي غرفتان رائعتان لدرجة أن تعيد لي ليلتي كما كانت عليها
    Nun, warum ersparst du uns dann nicht beiden den Ärger, und spuckst es aus. Open Subtitles فاعف كلينا من العناء وصرّح بما في جوفكَ
    Leutnant, entschuldigen Sie den Ärger. Open Subtitles ملازم أنا آسّف للمشاكل
    Wir können dir den Ärger fern halten. Open Subtitles يُمكننا إبعاد المشاكِل عَنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more