Vielleicht sollten Sie das Veteranen-Krankenhaus aufsuchen und mit den Ärzten sprechen. | Open Subtitles | يجب عليك أن تذهب الى مستشفى تتكلم الى احد الأطباء |
Wenn den Ärzten die Probanden ausgehen, testen sie den Impfstoff an uns. | Open Subtitles | حالما يموت الكثير من الناس بسبب تجربة لقاحات الأطباء الجديدة عليهم، |
Von den Ärzten bekam ich nicht die notwendigen Antworten, also vergrub ich mich in medizinischer Literatur. | TED | ولم أجد الأجوبة من الأطباء لذلك تعمقت في عالم الطب |
Und zwar wurden 76 Prozent aller Experimente, die an diesem Medikament gemacht wurden, den Ärzten und Patienten vorenthalten. Wenn Sie nun darüber nachdenken, | TED | في الحقيقة 76% من كل التجارب التي على ذلك العقار قد تم إخفائها عن الأطباء و المرضى. وإن فكرتم حيال هذا، |
den Ärzten ist am wichtigsten, dass man positiv ist, wenn man bei Dad ist. | Open Subtitles | أهمّ شيء، عندما يأتي أناس ليجلسوا مع أبي، يريد الأطبّاء كلاماً إيجابياً. |
Und wenn du da ankommst, sagst du zu den Ärzten: "Hilfe! | Open Subtitles | وحينما تصل الى هناك سوف تقول للأطباء النجدة , الشرطة |
Und diese Fragen wurden uns aufgezwängt von den Ärzten. | TED | وكانت كل تلك الأُمور توجّه إلينا من قِبَلَ الأطباء. |
Sie war unter den Ärzten, die Opfer der Tschernobylkatastrophe behandelten. | TED | وكانت واحدة من الأطباء الذين عالجوا ضحايا انهيار محطة تشيرنوبيل لتوليد الكهرباء. |
Okay, das erste ist, dass wir den Ärzten beibringen müssen, wie wertvoll geografische Informationen sind. | TED | حسناً، الأولى، يجب أن نعلّم الأطباء حول قيمة المعلومات الجغرافية. |
Sie war so überzeugend, dass wir ihr mehr glaubten als den Ärzten! | Open Subtitles | في النهاية إعتقدنا أنها تعرف أكثر من الأطباء |
Wir bringen sie zum Stützpunkt und überlassen sie den Ärzten. | Open Subtitles | أعدهم إلى القاعدة. دع عمل الأطباء عليهم. |
Niemand weiß es. Sie wollen bestimmt hier sein und mit den Ärzten sprechen... | Open Subtitles | عرفت بأنّك تريد أن هنا إلى شاهده، للكلام مع الأطباء. |
Du hast mit den Ärzten doch zusammengearbeitet, und alle sagen, dass eine Veränderung gut für dich wäre. | Open Subtitles | نعلم انه تغير كبير كل الأطباء الذين رأوك قالوا ان هذا التغير هو لمصلحتك |
Ich hatte letzten Monat eine Erkältung und das den Ärzten auch berichtet. | Open Subtitles | كان لدي برد الشهر الماضي و أخبرت الأطباء عنه |
Er hat schwere Verbrennungen am ganzen Körper und schwebt den Ärzten zufolge in großer Gefahr. | Open Subtitles | لقد عانى من حروق من الدرجة الثالثة ويقول الأطباء أن حالته حرجة |
Ich weiß, dass das alles etwas beängstigend ist, aber dein Dad redet ständig mit den Ärzten, und sie werden schon Antworten finden. | Open Subtitles | أعرف ان الأمر مخيفاً بعض الشيء ولكن والدك يتكبد عناء التحدث مع الأطباء وسوف يقدمون إجابات مقنعة |
Symptome, die von den Ärzten ignoriert wurden, weil sie dabei war zu sterben. | Open Subtitles | أعراض تجاهلها الأطباء لأجل حقيقة أنها تحتضر بالفعل؟ |
Also falls ich gleich umfalle, sag den Ärzten dass es vielleicht etwas mit Koks zu tun hat. | Open Subtitles | ولذلك لو انهرت في أي لحظة الآن فلتخبر الأطباء أن هذا ربما يكون له علاقة بالكوكايين |
Laut den Ärzten hatten Sie einen leichten Herzanfall. | Open Subtitles | أخبرني الأطباء بأنكِ أصبت بسكتة قلبية خفيفة |
Wenn du mit den Ärzten ein Problem hast, lass es an den Ärzten aus. | Open Subtitles | لديك مشكلةٌ مع الأطبّاء؟ فليتحمّل تبعتها الأطبّاء |
Und dann gehe ich raus zu den Ärzten und sage ihnen, dass du sterben möchtest. | Open Subtitles | ومن ثم سأذهب للأطباء وأخبرهم أنك تريدين الموت |