"den beweisen" - Translation from German to Arabic

    • الدليل
        
    • الأدلة
        
    • الأدلّة
        
    • بالأدلة التي
        
    • الادلة
        
    - Was kann es sonst sein, bei den Beweisen? Open Subtitles إنظر إلى الدليل. ماذا ما عدا ذلك يمكن أن يكون؟
    Ich dachte, dass eine Frau, die nicht gezögert hat, den Beweisen zu folgen und den Mann, den sie liebt, ans Messer zu liefern, unter dem Preis großen persönlichen Schmerzes und Beschämung, mit Sicherheit unseres Vertrauens würdig ist. Open Subtitles كنت أفكر أن امرأة لم تتردد بمتابعة الدليل وكشف الرجل الذي تحبه وما يتبع ذلك من ألم شخصي وإحراج،
    Was ist mit den Beweisen, von denen Andy gesprochen hat? Open Subtitles ماذا بشأن الدليل الذي تحدّث عنه، أندي؟
    Aber wir können dies nur zum Thema einer Debatte machen, wenn wir uns den Beweisen widmen. Open Subtitles لكن الطريقة الوحيدة لإنكار هذا الأمر هو بالنظر إلى الأدلة المتوفرة و هذا ما سأفعله
    Ich weiß, wir kennen alle Beweise,... ..aber gibt es irgendetwas... ..bei den Beweisen, das nicht passt? Open Subtitles أنا أعرف أننا رأينا كل الأدلة لكن هل هناك أى شئ ، أى شئ مهما كان بين الأدلة غير متلائم معها ؟
    Ich habe es geschafft, sie rechtzeitig von den Beweisen zu entfernen. Open Subtitles تمكّنتُ من انتزاعه من الأدلّة في الوقت الملائم
    Was willst du den mit den Beweisen machen, die du findest? Open Subtitles ولكن ماذا تتوقع فعله بالأدلة التي ستجمعها؟
    Ich muss Sie zu den Beweisen aus Said Alis Wohnung befragen. Open Subtitles اريد ان اسألك عم الادلة التى جمعناها من شقة سيد علي
    Er führte uns zu den Beweisen in Alis Wohnung. Open Subtitles انه الذى احضر الدليل من شقة علي
    Wir folgen den Beweisen einfach dahin wohin sie uns führen und wenn sie uns, zu einer unangebrachten Entscheidung des Staatsanwaltes führen, dann ist das so. Open Subtitles نحن فقط نتبع الدليل إلى حيث توصلنا وإن أوصلتنا "إلى قرار غير ملائم أٌُتخذ في "مكتب المستشار العدلي
    und mit den Beweisen, die Sie mir zeigten... Open Subtitles ومع الدليل الذي أريتني إيّاه الليلة (جاي)، (جاي)!
    Lassen sie sich von den Beweisen dahin führen wo sie nunmal hinführen. Open Subtitles دع الدليل يقودك حيث يقودك
    Wir beschlagnahmten Vargo´s Computer, einen Tag nachdem er verschwand, aber sie wurden nie bei den Beweisen eingetragen. Open Subtitles لقد إستولينا على حاسبات ( فاركو) اليوم بعد أن إختفى لكن ماكان أبدا أن يدخل إلى الدليل
    Ja, deswegen gehen wir den Beweisen nach. Open Subtitles نعم، لِهذا نُتابع هذا الدليل
    Ja, ich weiß wer Sie sind und ich würde es vorziehen, wenn Sie nicht an den Beweisen hantieren würden. Open Subtitles أجل، أعلم من تكون و سأُفضل إن لم تقم بالتلاعب بأي من الأدلة
    Ich kann bei den Beweisen nicht einbrechen. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، لا يمكنني اختراق غرفة الأدلة
    "Drogen, Geld und Schusswaffen entwendet haben." "Die Beamten hätten mit den Beweisen Kriminelle bezahlt," Open Subtitles و المسؤولون أشاروا بأن الأدلة المسروقة دفعت من قبل المجرمين إلى الشرطة
    Was zum Teufel ist mit dem Captain los? Ich bin derjenige, der diese Münzen zu den Beweisen bringen sollte. Open Subtitles أنا الذي يجب أن يسلم العملات لقسم الأدلة
    Wenn die ITK-Hand in meiner Wohnung echt ist, kann sie nicht mehr bei den Beweisen sein. Open Subtitles إذا كانت يد قاتل شاحنة الثلج التي في شقتي غير زائفة إذن لا يمكن أن تكون في قسم الأدلة
    Ich habe es geschafft, es rechtzeitig von den Beweisen zu entfernen. Open Subtitles تمكّنتُ من انتزاعه من الأدلّة في الوقت الملائم
    Ich habe ihn am nächsten Morgen gefunden und ihn aus den Beweisen rausgehalten. Open Subtitles وجدتُه في صباح اليوم التالي فأخفيتُه عن الأدلّة
    Wir fangen mit den Beweisen an, die Ellen vor 30 Jahren über korrupte Cops sammelte. Open Subtitles ابدأ بالأدلة التي جمعتها (ايلين) عن الشرطة الفاسدين منذ 30 عاماً
    Jetzt als mein Anwalt haben Sie vollen Zugang zu den Beweisen gegen mich, richtig? Open Subtitles الآن كمحام لي, تملك حق الإطلاع على كامل الادلة ضدي, صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more