Meinst du, George hat den Fluch wegen dir auf sich gezogen? | Open Subtitles | هل تعتقد أن جورج تلقى هذه اللعنة من أجلك ؟ |
Natürlich, mon ami. Ich sagte ja, sie wird den Fluch brechen. | Open Subtitles | بالطبع يا عزيزي لكنك لم تخبرني قبل أن تنكسر التعويذة |
Ich bin nicht der Urwerwagen. Ich bekam den Fluch beim Unterricht eines berühmten Robo-SchauspieIers. | Open Subtitles | أصبت باللعنة أثناء أخذي لدروس عند ممثل آلي شهير |
Ich hätte sie den Fluch nie sprechen lassen dürfen. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أتركها تحاول إطلاق تلك اللعنة |
Ich müsste den Fluch brechen, aber die Geister werden mich nicht lassen. | Open Subtitles | الأرواح لن يسمحن لي بإجراء السحر اللّازم لكسر تلكَ اللعنة |
Wir müssen die Königin beseitigen, bevor sie den Fluch spricht. | Open Subtitles | يجب أن نقتل الملكة قبل أن تتمكّن من إلقاء لعنتها. |
Ich habe über den Fluch nachgedacht der mich einmal im Monat trifft. | Open Subtitles | كنت اظن ان هذه اللعنة ماكنت تحدث لي مرة كل شهر |
Wenn du ihnen hilfst, könntest du den Fluch brechen. | Open Subtitles | وعندما تساعدهم قد تساعد نفسك أيضا قد تكسر هذه اللعنة |
Das Böse steckt im geliebten Kind Entferne den Fluch ganz geschwind | Open Subtitles | الشر الذي كان قريباً . أزِل هذه اللعنة و إذهب بعيداً |
Durch den Fluch kannst nur du mich sehen. | Open Subtitles | الفضل يرجع لهذه التعويذة والتى جاءت بى من أجل عيونك أنت فقط |
Außerdem wollte ich den Fluch mit dir ausprobieren, | Open Subtitles | وكنت أفكر في أن نحاول تجربة تلك التعويذة |
Ich glaube eh nicht an den Fluch. | Open Subtitles | لا بأس يا أمى فأنا لا أؤمن باللعنة |
Du magst nicht an den Fluch glauben. Oder an mich. | Open Subtitles | بإمكانكِ ألّا تؤمني باللعنة... |
Du sagst das nur, weil du die Magie brauchst. Damit du den Fluch über mich sprechen kannst. | Open Subtitles | تقولين هذا فقط لأنّكِ تحتاجين إلى السحر لتلقي تلك اللعنة عليّ. |
Meinst du, George hat den Fluch wegen dir auf sich gezogen? | Open Subtitles | أتظنّ أنّ (جورج) تلقى تلكَ اللعنة من أجلك؟ |
Ich habe den Fluch aufgehoben. | Open Subtitles | لقد انهيت لعنتها. |
Wir wollen nur, dass Sie den Fluch brechen, den Sie über dieses Kind gelegt haben. | Open Subtitles | كل ما نريده هو أن ترفع لعنتك التي وضعتها على طفل صغير |
Glaubst du wirklich, dass ich für den Fluch verantwortlich bin? | Open Subtitles | هل حقاً تعتقد بأنني المسؤول عن اللعنة ؟ |
Du warst so schlau, sie dazu zu bringen, den Fluch auszusprechen, der dich herbrachte. | Open Subtitles | كنتَ في غاية الذكاء لجعلها تلقي اللعنة حتّى تأتي أنتَ إلى هنا |
Regina hätte sich nicht rächen wollen, den Fluch hätte es nie gegeben. | Open Subtitles | و ما كانت (ريجينا) لتسعى إلى الانتقام، و لما حلّت اللعنة أبداً |
Als er den Fluch brach, der seine Werwolfseite unter Verschluss hielt, waren irgendwo bei all dem nun bestimmte Anteile fähig, seine Vampirseite zu übertrumpfen, wie die Fähigkeit, das Werwolfgen weiterzugeben. | Open Subtitles | حين كسر اللّعنة التي قمعت شطره المذؤوب... أصبح قادرًا على تمرير شطره الماصّ للدماء. مثل القدرة على تمرير مورّث المذؤوب. |
Bei Operation Kobra ging's darum, den Fluch zu brechen. | Open Subtitles | ''كان الهدف مِنْ عمليّة ''كوبرا إبطال اللعنة |
Versteht ihr nicht? Ich kann den Fluch brechen! | Open Subtitles | ألاتفهمون , يمكنني أن أكسر اللعنة |
Sie haben den Fluch für mich geschaffen, der Fluch, der uns hierher und alles hervorbrachte. | Open Subtitles | أنتَ الذي خلقتَ اللعنة مِن أجلي. اللعنة التي أحضرَتْنا إلى هنا و بنَتْ كلّ هذا. |