"den ganzen sommer" - Translation from German to Arabic

    • طوال الصيف
        
    • كل الصيف
        
    • الصيف كله
        
    • طيلة الصيف
        
    • طول الصيف
        
    • الصيف بطوله
        
    • الصّيف
        
    • الشوايات
        
    Als ich so alt war wie du, arbeitete ich den ganzen Sommer für ein Tonbandgerät. Open Subtitles عندما كنت في سنك، كنت أحضر البرجر طوال الصيف لأشتري مسجل ثمان مسارات فقط
    In Ordnung, du wirst nicht herumsitzen und den ganzen Sommer Videospiele spielen. Open Subtitles حسناً , أنت لن تظل جالساً وتلعب ألعاب فيديو طوال الصيف
    Das wüsstest du auch, wärst du nicht den ganzen Sommer weg gewesen. Open Subtitles كنتي ستعلمين هذا اذا لم تكوني مختفية عن الأنظار طوال الصيف.
    den ganzen Sommer hatte er Husten. Der Husten wurde schlimmer. Open Subtitles لكن كل الصيف كان لديه سعال وهذا السعال اصبح سيء
    Komm, du hast mir den ganzen Sommer deinen wahren Namen verheimlicht. Open Subtitles هيا , لقد استغرقتِ الصيف كله حتى تخبريني باسمك الحقيقي
    Er hat kleine Ankleideräume und Hütten, in denen viele interessante Dinge den ganzen Sommer über passiert sind. TED وفيها القليل من غرف خلع الملابس و الخزائن حيث حصلت الكثير من الأمور المثيرة للاهتمام، طيلة الصيف الطويل.
    Ich bleibe nicht den ganzen Sommer hier, wenn mich alle auslachen! Open Subtitles . .. أنا لا أريد أن أبقى هنا طوال الصيف لا أريد أن أكون حديثا للسخرية من قبل التوائم و الجميع
    (den ganzen Sommer sprach Vater so viel von Schlangen, dass sich keine hervorgewagt hat. Open Subtitles طوال الصيف وهو مستثار.. بالحديث حول الأفاعى لكن لا أحد رأى واحداً منها أبداً ..
    Wir arbeiten den ganzen Sommer, und Jenny unterrichtet an einer Privatschule. Open Subtitles نحن سنعمل طوال الصيف وبعد ذلك جيني ستدرس في مدرسة خاصة
    Du sagst mir schon den ganzen Sommer... dass die Zeit gekommen ist, den Kopf aus dem Sand zu nehmen... und einen Blick auf die große, schöne Welt irgendwo da draußen zu werfen. Open Subtitles لقد كنت تخبرني طوال الصيف أنه الوقت كي تُخرج رأسك من الرمل و تأخذ نظرة على العالم الكبير الخارجي
    Du sahst ihr den ganzen Sommer beim Netzweben zu, bis dann ein Ei darin war. Open Subtitles شاهدتيها تبنى منزلها طوال الصيف ؟ ثم ذات يوم وجدتى بيضة كبيرة به , فقست البيضة
    Sie spielen schon den ganzen Sommer Mister Projektus. Open Subtitles إنه فقط . لقد كنت سيد مشروعاتك طوال الصيف
    - Ich trug ihn den ganzen Sommer. Open Subtitles للمعطف الذي دفعت ثمنه؟ لقد لبسته طوال الصيف
    Hab überhaupt kein Leben. Ich bin wie die Grille, die den ganzen Sommer sang. Open Subtitles ليس لدى أى حياة على الإطلاق أنا مثل من تغنى طوال الصيف
    Hab überhaupt kein Leben. Ich bin wie die Grille, die den ganzen Sommer sang. Open Subtitles ليس لدى أى حياة على الإطلاق أنا مثل من تغنى طوال الصيف
    Es wird Geduld erfordern, aber ich lebte den ganzen Sommer enthaltsam. Open Subtitles سيتطلب الأمر الصبر ولكنني كنت أفعل هذا طوال الصيف
    Ich ganz allein in den Bergen in dieser Hütte, mit meinen Eltern, den ganzen Sommer. Open Subtitles اذن كنت انا وحدى تماما فى التلال داخل الكوخ مع والداي طوال الصيف
    Er sagte, er stand den ganzen Sommer hier, aber sehen Sie sich das Gras vor dem Truck an. Open Subtitles قال لاخي بانه لم يحركها طوال الصيف لكن انظري الى العشب أمام الشاحنة
    Was der Grund ist, wieso ich den ganzen Sommer damit verbracht habe, an meiner Abschlussprojekt Bewerbung zu arbeiten. Open Subtitles ولذلك قضيت كل الصيف أعمل على مشروعي للسنة الأخيرة
    Ich suche ehrenamtliche Arbeit, um nicht den ganzen Sommer mit dieser Problemfamilie zu verbringen. Open Subtitles أنا أبحث عن مكان للتطوع حتى لا أقضي كل الصيف في بيت الدمار هذا
    Es war bestimmt Klasse, den ganzen Sommer in Metropolis zu verbringen. Open Subtitles إذن لابد أن الأمر كان ممتعاً بقضائك الصيف كله في متروبوليس
    Wer dazu zu feige ist, der wird den ganzen Sommer gejagt! Open Subtitles ولكن إذا هربتم كالجبناء حسنا، فسيكون موسم الصيد طيلة الصيف يا أولاد
    Und er kann uns verantwortlich machen. Und wir können das den ganzen Sommer fortsetzen. Open Subtitles وهو بامكانه ان يلومنا ونستطيع ان نعيش على هذا المنوال طول الصيف
    -Wird den ganzen Sommer so sein. Open Subtitles ماذا تريدون أن تفعلوا؟ أمامنا الصيف بطوله لنلعب
    Das heißt aber nicht, dass er nicht daran gedacht hat, wie du den ganzen Sommer über mit seinem Bruder rumgemacht hast. Open Subtitles هذا لا يعني أنّه لم يفكّر بأنّك ما برحت تعاشقين أخاه طيلة الصّيف.
    Sparen Sie 40 % bei Ihrem Top-Grill, den ganzen Sommer lang. Open Subtitles وفر اكثر من 40% على افضل ماركات الشوايات طوال وقت الصيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more