"den gleichen weg" - Translation from German to Arabic

    • نفس الطريق
        
    • الطريق الذي
        
    den gleichen Weg nahm der gute Samariter. TED إنّه نفس الطريق الذي اتّخذه السامري الصالح.
    Da wir den gleichen Weg haben, würde ich mich freuen, wenn wir zusammen in der Kutsche reisen. Open Subtitles منذ نحن نذهب نفس الطريق. رجاء أحسس مرحبا بكم في يذهب سوية في العربة.
    Sie gehen jeden Morgen den gleichen Weg zu Schule. Open Subtitles هما يذهبون ألى المدرسه من نفس الطريق في كل صباح
    Ist dir nicht in den Sinn gekommen, dass du den gleichen Weg einschlägst, auf dem dein Vater unterging? Open Subtitles أن يتبادر إلى ذهنك بأنك سالك لنفس الطريق الذي سلكه أباك؟
    Sie hatten Angst, dass er den gleichen Weg einschlägt. Open Subtitles لقد كانو يخشونَ بأنه سيتبعُ نفس الطريق.
    - Wir gehen den gleichen Weg zurück. Open Subtitles -سنعود من نفس الطريق الذي أتينا منه
    Du musst den gleichen Weg raus, den du auch reingekommen bist. Open Subtitles ولا حتى طريق لذلك إذا استطعتم ذلك, الطريق الوحيد الذي سيخرجكم هو الطريق الذي اتيتم منه
    Scanne nach jedem, der den gleichen Weg wie er genommen hat vor dem Zeitpunkt des Todes. Open Subtitles يتم التدقيق في كل شخص سافر بنفس الطريق الذي سلكه قبل وفاته
    Fahren Sie den gleichen Weg wieder zurück. Open Subtitles - على الرحب والسعة .. إرجع من الطريق الذي أتيت منه ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more