Die andere Sache, die im Hinblick auf den Golf wichtig ist, ist, dass sich viele Tiere zu bestimmten Jahreszeiten im Golf sammeln. | TED | والشيء المهم اكثر في الخليج بالنسبة للعديد من الكائنات الاخرى التي تتجمع في الخليج اثناء اوقات معينة من السنة |
Veteranen, die in den Golf geschickt wurden, wie auch bei denen die nicht dort waren. Das war's? | Open Subtitles | في الجنود التي أُرسلت إلي حرب الخليج و غيرها |
Es gibt da einen Typen, den ich vor 20 Jahren verhaftet habe, als er Drogen über den Golf geschmuggelt hat. | Open Subtitles | هنالك رجل اعتقلته قبل 20 عام، يهرّب المخدّرات عبر الخليج |
- Da, seht ma, das janze Ül uff mei' Shrimps. - Mein Gott. Noch eine Ölpest könnte für den Golf die absolute Vernichtung bedeuten. | Open Subtitles | يا إلهى، تسرب آخر للنفط قد يعنى دمار تام لمنطقة الخليج |
Nun, da Käpt'n Einsicht verschwunden ist;... Welche Superhelden können den Golf jetzt noch retten? | Open Subtitles | " مع اختفاء كابتن " هايندسايت من هو البطل الذى سينقذ الخليج الآن؟ |
Wir wollen nun eine kleine Rundreise durch den Golf machen. | TED | هيا . .لنأخذ جولة حول الخليج قليلاً |
Und mein Wunsch wäre -- für den Golf Preis -- dass wir die Wahrheit erfahren. | TED | و أمنيتي هي -- كهبة الخليج -- هي أن نحصل على الحقيقة. |
Ich will über den Golf reden und darüber, wie ein gottverdammter Emir... | Open Subtitles | كلا، أنا أريد أن أتحدث عن الخليج وكيفقامالأمير... |
- Lasst uns den Golf würzen. | Open Subtitles | لنذهب لإنقاذ الخليج من نكهة النفط |
Monate, in denen Öl in den Golf fließt... mit einer Rate von 16,9 Millionen Litern am Tag. | Open Subtitles | شهور من تدفق النفط داخل الخليج بمعدل 4.2/مليون جالون في اليوم. |
Der Präsident hat die Fünfte Flotte in den Golf befohlen. - Schon gehört. | Open Subtitles | الرئيس أمر بتحرّك "الأسطول الخامس" إلى الخليج |
Und ich glaube, dass ich, seit ich den Golf einige Male besucht habe, tatsaechlich an einer Art Trauma leide, weil, immer wenn ich mir jetzt den Ozean anschaue, egal wo, selbst an Orten, von denen ich weiss, dass kein Oel hingekommen ist, ich irgendwie Oelschlick sehe. Und ich finde, dass mich das geradezu verfolgt. | TED | وقد اكتشفت هذا من خلال زياراتي التي قمت بها الى الخليج في الفترة السابقة وقد صعقت حقا لانني .. اينما كنت انظر واينما كنت سواء في الخليج او في غيره حتى في تلك الاماكن التي اعلم ان النفط مازال فيها اجد تلك البقع النفطية ترعبني وتصيبني بالأرق دوما |
Wir segelten in den Golf von Mexiko, die Florida Keys entlang. | Open Subtitles | (أبحرنا إلى الخليج بطول (مفاتيح فلوريدا مجموعة جُزُر في خليج المكسيك |
- die in den Golf von Mexiko sinkt. | Open Subtitles | تغرق بداخل الخليج المكسيكي. |
200 Millionen Gallonen Öl, die in den Golf fließen zum Beispiel? | Open Subtitles | التي تتسرب الى الخليج,مثلا؟ |