"den hallen" - Translation from German to Arabic

    • قاعات
        
    • القاعات
        
    • القاعاتِ
        
    Mögen die Seelen dir den Weg durch das Land der Schatten leuchten bis hin zu den Hallen des ewigen Friedens. Open Subtitles نرجوا الله أن ينير لكِ دربكِ خلال أرض الأرواح إلى قاعات السلام الخالدة
    Er wird begrüßt weder in den Hallen der Regierung noch in seiner Hinterzimmern der Macht. Open Subtitles لن يكن مرحّباً به سواء في قاعات الحكومة، أو غرفها السريّة للسلطة
    Eure mächtigsten Krieger werden heute Nacht mit mir in den Hallen von Walhalla speisen! Open Subtitles أنتم يأقوى المحاربين سوف تأكلون الوليمة معي الليلة في قاعات فالاهالا
    Die Barden besingen deine Schlachten in den Hallen. Open Subtitles إن الشعراء سيُغنون ترنيمات معركتكم في القاعاتِ
    Jetzt wächst Gras in den Hallen, wo Könige feierten... und Bauern karren die mächtigen Mauern weg, bauen Schweineställe. Open Subtitles يُعشّبُ الآن يَنْمو في القاعاتِ حيث متّعَ الملوكَ مرّة، ويَنْقلُ فلاحين بعيداً الحيطان الهائلة، حجارة بالحجارةِ، لعَمَل ملاجئ لخنازيرِهم.
    Eine angebrachtere Frage wäre, was eine koffeinabhängige Lehrerin mittleren Alters in den Hallen des weißen Hauses macht? Open Subtitles سؤال له علاقة أكثر بالموضوع مالذي يمكن لمدرّسة في منتصف العمر و مدمنة كافيين أن تفعله بالتجوّل في قاعات البيت الأبيض؟
    Wir leben in einem Zeitalter, in dem einige der größten Durchbrüche nicht in Laboren oder den Hallen der akademischen Welt erreicht werden, sondern auf Laptops, Desktop-Computern, in den Handflächen der Menschen, die einfach nur bei der Suche behilflich sein wollen. TED أننا نعيش في عصر حيث بعض الإنجازات العظيمة لن يحدث في المعامل أو قاعات الأوساط الأكاديمية بل على أجهزة الكمبيوتر المحمول، أجهزة الكمبيوتر المكتبية على راحة ايدي الناس نحن ببساطة سنساعد في البحث
    Alle Freunde und Gefährten meiner Jugend sind tot... und speisen und trinken mit den Asen in den Hallen der Götter. Open Subtitles جميع رفقاء شبابي قد ماتوا. و تناولوا الولائم و الشراب برفقة الآله (آيسر) في قاعات الآلهة.
    Von den Hallen des Montezuma, bis zu den Küsten Tripolis, schlagen wir unseres Landes Schlachten, in der Luft, zu Land und See... Open Subtitles من قاعات (مونتيزوما) إلى شواطىء (طرابلس) نخوض معارك بلادنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more