Aber nach nur ein paar Wochen Gebrauch werfen Sie dieses Material trotzdem in den Müll. | TED | حتى الآن ، وبعد أسابيع قليلة من الاستخدام ، سوف تقوم برمي هذه المواد في سلة المهملات. |
Sie sieht kurz nach und ab in den Müll. | Open Subtitles | فهي تلقي عليها نظرة سريعة وتلقي بها إلى سلة المهملات |
Sind die Amerikaner bereit, ihre Verfassung in den Müll zu werfen, weil es Terroristen gibt? | TED | هل الامريكان مستعدين لرمي الدستور بعيدا و القائه في القمامة فقط لان هنالك ارهابيين |
Sie wissen, dass du Tommy zerstückelt und in den Müll geworfen hast. | Open Subtitles | يعلمون أنك قطعتي تومي الى أجزاء ويعلمون أنك رميته في الحاوية |
Bringen Sie deshalb morgens um vier den Müll raus? | Open Subtitles | ألهذا تخرج الزبالة بال 4: 00 صباحاً؟ |
Wir sind immun gegen all den Müll, der an den Rändern unserer Kultur herumliegt. | TED | لدينا مناعة من جميع أنواع النفايات المحيطة بأطراف ثقافاتنا. |
Wir suchten nach Wegen, im Müll DNA-Spuren zu finden, auf seiner Zahnbürste oder so, aber sie verbrennen den Müll. | Open Subtitles | حتى أننا فكرنا في جمع الحمض النووي من نفاياته. تعلمون, حتى البحث عن فرشاة أسنان لكنهم يحرقون المخلفات. |
Jedesmal wenn ich den Müll rausbringen muss denke ich: "Oh mein Gott!" | Open Subtitles | مثلاً ، كل وقت أضطر فيه لإخراج القمائم أكون مثل:"يا إلهي". |
Also, bringen wir den Müll hier rauf und außer Sicht! | Open Subtitles | الآن هيّا لنأخذ تلك النفاية إلى أعلى التل وبعيداً عن النظر! هيّا بنا! |
Tut mir leid! Hör mal, soll ich jetzt den Müll tragen, und du telefonierst? | Open Subtitles | ما رايك بهذا يا رجل انا اقوم بجمع النفايه وانت تجري اتصالات |
Du hast mich von meinem Anstand befreit. Dein ganzes Zeug fliegt in den Müll, deine Bücher zerreiß ich alle. | Open Subtitles | لياقتي الانسانية,كل تفاهاتك ستذهب للقمامة |
Als er mit dem Rest der Krähen den Müll durchwühlt hat. | Open Subtitles | الإلتقاط من خلال سلة المهملات مع بقية الغربان. |
Wir erkennen, dass es eine endliche Ressource ist und dass es einfach verrückt wäre, jedes Mal eineinhalb Liter Kraftstoff in den Müll zu werfen, wenn man ein Paket bekommt. | TED | ونحن ندرك أنّ هذا مورد محدود، وأنّ القيام بوضع لتر ونصف من البنزين في سلة المهملات هو ببساطة محض الجنون، في كل مرة تحصل على مُغلّف. |
Bring das in den Müll unten. | Open Subtitles | خذ هذه الأشياء الى سلة المهملات. |
Endlich, im Jahr 2052, nutzte die Stadt ihre Mafiaverbindungen... um den Müll ins All zu katapultieren. | Open Subtitles | وأخيراً، عام 2052، استغلت المدينة علاقتها بالمنظمات الاجرامية لتحصيل صاروخ وإطلاق القمامة إلى الفضاء الخارجي. |
Am ersten Morgen hier hast du gefragt, ob du den Müll rausbringen kannst. | Open Subtitles | في أول صباح لك هنا ، سألتني إن كان بوسعك إخراج القمامة |
Nimm die Anträge aus dem Drucker, dann geh rüber in die Ecke, wirf alles in den Müll, denn es liegen bereits zwei Kopien in diesem Moment auf deinem Tisch. | Open Subtitles | قم بأخذ الأوراق من الطابعة .. ثمّ اذهب إلى الركن وقم بإلقاء كل شئ في الحاوية .. لأنّه هنالك نسختين بالفعل .. |
Alles was wir tun müssen, ist den Müll rausbringen. | Open Subtitles | كل ماعلينا عمله هو اخراج الزبالة. |
Viele von ihnen arbeiten unabhängig, sammeln den Müll auf den Straßen und verkaufen ihn günstig an Schrottplätze. | TED | معظم جامعي النفايات يعملون بشكل مستقل يجمعون النفايات من الطرقات، ومن ثم بيعها في ساحات الخردة بأسعار رخيصة للغاية |
Er wird als Kloake, als Abfluss verwendet, als Ort, wohin man den Müll wirft." | TED | لقد اتخذته كمصرف، كرشّاح، كمكان لإلقاء المخلفات". |
Ich lasse jetzt meinen Freund den Müll rausbringen. | Open Subtitles | امم في الحقيقة، أنا أجعل حبيبي يخرج القمائم... |
Ich hab nur noch den Müll rausgebracht. | Open Subtitles | أنهي رمي هذه النفاية فقط |
Dann hat sie sie in den Müll geworfen. | Open Subtitles | و بعدها ، رمتها في النفايه |
Ich zünde die Bombe, wenn sie den Müll raustragen. | Open Subtitles | حسناً، سأعير القنبلة لوقت أخراجهم للقمامة |
Dann ist Freitag, vielleicht Mittwoch, und die Müllabfuhr holt den Müll ab. | Open Subtitles | يأتي يوم الجمعة، ربما الأربعاء رجال القمامة يأخذون قمامتك ولم تعد مشكلتك بعد الآن |
Bring den Müll raus. | Open Subtitles | خُذْ النفاياتَ. |