"den magen" - Translation from German to Arabic

    • المعدة
        
    • معدتك
        
    • معدتي
        
    • بطنه
        
    • معدة
        
    • معدته
        
    • معدتى
        
    Beschränken sich die Pariser Sehenswürdigkeiten nur auf solche, die den Verstand und den Magen anregen? Open Subtitles قل لى أيها العريف ، هل مشاهد باريس محصورة على الذين يحفزون العقل و المعدة ؟
    Du verdirbst dir den Magen. Open Subtitles ستصاب بألم في المعدة إذا إبتلعت الأشياء هكذا
    Pumpten den Magen aus, dann 'ne lnfusion und schickten dich heim. Open Subtitles قاموا بغسل معدتك وأعطوك سوائل وريدية ثم أرسلوك إلى المنزل
    Ein bisschen Wein für den Magen. Das steht sogar in der Bibel. Open Subtitles القليل من الخمر لأجل معدتك لقد ذكر ذلك فى الإنجيل
    Na los, Armleuchter. Box mich in den Magen, so fest du kannst. Open Subtitles هيا، أيها الرجل الذكي إضربني في معدتي بأقوى ما عندك
    Jedes Mal, wenn ich in die Nähe des Kleinen komme, öffnet er entweder den Mund oder den Magen. Open Subtitles ففي كل مرّة أتقرّب فيها منه، إمّا يقوم بفتح فمه، أو يُخرج ما في بطنه
    Es ist ein parasitärer Gehirnwurm, der in den Magen eines Schafs oder einer Kuh gelangen muss, um seinen Lebenszyklus fortzuführen. TED دودة طفياية صغيرة تصيب الدماغ وعليها أن تكون داخل معدة خروف أو بقرة.. لكي تتمكن من إستكمال دورة حياتها.
    - Der Tierarzt sagt, das Steroid geht auf den Magen. Open Subtitles لقد قالت الطبيبة ان الستريود قد يؤذى معدته
    Du boxt mich in den Magen. Open Subtitles و تلكمنى فى معدتى.
    Rechts, links und eine in den Magen. Open Subtitles وضربة يمنى ثم يسرى الى المعدة ، ويمنى علوية
    Er hasste es, Rechnungen zu bezahlen. Das ist ihm immer auf den Magen geschlagen. Open Subtitles كان دائما يكره أن يدفع الفواتير كانت تجلب له وجع المعدة
    So füllen z. B. 500 Kalorien natürlicher pflanzlicher Nahrung den Magen völlig aus. Open Subtitles على سبيل المثال، 500 سعرة حرارية من الطعام النباتي الطبيعي يملئ المعدة تماماً،
    Sodbrennen verursacht Asthma... und die Säure zerfrisst den Magen, was die Blutung verursacht. Open Subtitles ارتداد الحمض يسبب الربو و الحمض يهيج المعدة مما يسبب النزيف
    Beim Orgasmus glaubt man, man kriegt einen Tritt in den Magen und fällt in Mot-Exkremente. Open Subtitles لحظة نهاية الاتصال الجنسي كانه قد تم ركلك في معدتك ثم السقوط في حمام سباحة مليء بقاذورات المود
    Der brennt im Rachen, verätzt dir den Magen und schmeckt beinahe wie pures, flüssiges Gold. Open Subtitles إنّها تحترق في حنجرتك، تغلي في معدتك. ومذاقها كالمادة الخام، كالذهب المنصهر.
    Bei der ich dir eine Kugel in den Magen jage und dir beim ausbluten zusehe. Open Subtitles الذى ساطلق النار على معدتك و اشاهدك وانت تنزف.
    Ich bettele den Bullen an, mich in die Notaufnahme zu bringen, ...mir den Magen auszupumpen, einen Exorzisten zu rufen, ...die Air Force zu rufen, um die ganze Stadt zu radioaktivem Staub zu zerbomben und sie unter Beton zu begraben. Open Subtitles سأرمي بنفسي على الشرطي وأتوسل له أن يأخذني إلى غرفة الطواريء.. لغسلِ معدتي.. لجلب طارد الأرواح..
    Wenn das hier nicht funktioniert, lass ich mir den Magen zutackern, und dann bin ich fertig mit... Open Subtitles إنلمينجحهذا ،ربما.. أقوم بتدبيس معدتي وأنتهيمنالأمـ..
    Ziel auf den Magen und meide sein rechtes Bein. Open Subtitles استهدف بطنه وابتعد عن ساقه اليمنى
    Mr. Wiggs schlug sich auch immer auf den Magen, bis er sich verletzt hat. Open Subtitles كان السيد (ويجيز) يضرب بطنه بشدة عندما يغضب
    Es schlägt einem auf den Magen. Warten Sie lieber draußen. Open Subtitles ستحتاج الى معدة قوية من الأفضل الانتظار بالخارج
    Zum Glück wurde sie so schnell gefunden, dass man ihr den Magen auspumpen konnte. Open Subtitles من حسن حظها أنها وجدت بسرعة لقد عملوا لها غسيل معدة
    Ich muß zugeben, als du diesen fast-toten Typen in den Magen geschlagen hast, war das eine ernsthafte Ballon-Aktion. Open Subtitles عليّ القول ، عندما كُنْتُِ تلكمين الرجل الذى قارب على الموت تقريبًا ، فِىَ معدته هذه كانت حركة بالونية جدية.
    Du boxt mich in den Magen. Open Subtitles و تلكمنى فى معدتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more