"den mantel" - Translation from German to Arabic

    • معطفك
        
    • المعطف
        
    • معطف
        
    • معطفي
        
    • معطفكِ
        
    • بالمعطف
        
    • معطفكَ
        
    • بمعطفك
        
    • ومعطفه
        
    • العباءه
        
    Doch Ihr nehmt die Zwiebel als Wappen, näht sie auf den Mantel und hisst die Zwiebelflagge. Open Subtitles لأنك تأخذ البصل من أجلك وترقعه على معطفك, لتحلق بالعلم البصلي.
    Doch Ihr nehmt die Zwiebel als Wappen, näht sie auf den Mantel und hisst die Zwiebelflagge. Open Subtitles لأنك تأخذ البصل من أجلك وترقعه على معطفك, لتحلق بالعلم البصلي.
    Ich bin so völlig ohne Geld. Ich brauche den Mantel jetzt. Open Subtitles لقد اكتشفت انني لا احمل معي أي مال أريد المعطف الآن
    So leicht kommen Sie nicht davon. Vorhänge zuziehen! den Mantel. Open Subtitles انت لن تصعدى هكذا بسهولة اغلق الستائر, اعطنى هذا المعطف
    Chris Mannix zog den Mantel des Generals an und half Oswaldo, Kerzen und Laternen anzuzünden. Open Subtitles الكابتن كريس مانيكس لبس معطف الجنرال و ساعد أوزولدو في إشعال الشموع و الفوانيس
    Ich bin nass, aber wenn ich den Mantel ausziehe, friere ich. Open Subtitles أنا مبتلة.. لكني سأشعر بالبرودة لو خلعت معطفي
    Du Verrückte, gib mir den Mantel. - Du bist klitsch... Open Subtitles أيتها المجنونة، أعطني معطفكِ أنتِ مبلّلة
    - Wick wird dir den Mantel zurückgeben. Open Subtitles - لا يهم ما أظنه انا - ويك سيعيد لك معطفك
    Sie brauchten den Mantel wieder, weil noch der Schmuck Ihrer Frau darin war. Open Subtitles أردت استرجاع معطفك لأن مجوهرات زوجتك به
    Du kannst den Mantel ruhig ausziehen, denn du hast Hausarrest. Open Subtitles ... لذا لربمـا يجدر بك خلـع معطفك لأنك معاقبـة
    Leg den Mantel ab und bleib ein bisschen. Open Subtitles يجب أن تخلع معطفك وتبقى قليلاً.
    Man legt sich den Mantel über den Schoß. Open Subtitles نعم، بكل سهولة فقط تضع معطفك فوق ركبتك
    Man kann das Zeug auf den Mantel spritzen... um muss ihn trotzdem nicht zur Reinigung bringen. Open Subtitles تستطيع أن تهريق بعضاً منه على معطفك دونما قلق من أن يوجب ذلك عليك أن تذهب به إلى "الغسيل الجاف"
    Ich habe den Mantel nicht weggeräumt. Open Subtitles السيدة فيكتوريا شكت بالأمر نسيت أن أعيد المعطف
    Ich spring aus dem Bett, zieh mir den Mantel über den Pyjama und renn los. Open Subtitles قفزت من على سريري ووضعت المعطف الواقي من المطر على البيجاما
    Ich aus dem Bett, zieh mir den Mantel über und renn los. Open Subtitles قفزت من على سريري ووضعت المعطف الواقي من المطر على البيجاما، ونزلت من السلم
    Warum hast du nie gelernt, den Mantel richtig zuzuknöpfen? Open Subtitles لماذا لم علمت لكم من أي وقت مضى كيفية زر معطف ؟ كذلك ...
    - Exactement. Paul Renauld trug den Mantel seines Stiefsohns. Open Subtitles تماما, لقد ارتدى بول رينو معطف جاك
    Seht ihr, was sie mit mir machen? Er hat meine Kusine und den Mantel. Open Subtitles انظروا كيف يعاملني لقد أخذ نسيبتي و معطفي
    Okay, zuerst werde ich dir den Mantel ganz sexy ausziehen. Open Subtitles حسنًا، إذًا أولًا سأخلع معطفكِ بطريقة مثيرة.
    Aber während sie an der Ampel wartete, konnte sie an nichts anderes denken als an den Mantel und das Kleid, die sie eben zurückgebracht hatte. Open Subtitles ولكن، مع انتظارها تغير إشارة المرور لم تكن قادرة على الا تفكر بالمعطف والفستان الذين أعادتهما للتو
    - Um den zu behandeln brauchen Sie den Mantel nicht. Open Subtitles لستَ تحتاجُ معطفكَ لتعالجَ الورم
    - Sie wollten wirklich den Mantel holen? Open Subtitles - لقد صعدت إلى هنا لتأتي بمعطفك حقاً
    Da hat er sich den Hut und den Mantel angezogen, und ist ausgestiegen. Open Subtitles وبعدها ارتدى قبعته ومعطفه ثم خرج
    Er sagte, er wollte meinem Vater den Mantel ausziehen. Open Subtitles لقد قال أنها إحترقت و هو يحاول نزع العباءه عن والدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more