Es ist nur eine Theorie, für den Moment, aber bis jetzt, hatte ich mit allem Recht. | Open Subtitles | إنها فقط نظرية, حتى هذه اللحظة عدا أنني كنت محقاً عن كل شيء حتى الآن |
Für den Moment haben wir sie zum Stehen gebracht. | Open Subtitles | أجبرناهم على التوقّف في الوقت الراهن أتعرف، مونك. |
Ich hätte Painlevé so gerne den Moment gezeigt, als wir fluoreszierende Seepferdchen fanden, aus der exakt gleichen Spezies, die er untersuchte. | TED | والآن، أتمني لو أني استطعت أن أري بينليف اللحظة التي وجدنا فيها أحصنة البحر المضيئة من نفس النوع الذي كان يدرسه. |
Ich bin gespannt auf den Moment, wo wir nackt beieinander liegen und ich dich streichle. | Open Subtitles | أحلم باللحظة التي نكون فيها عراة في السرير سوية |
Nach Meinung vieler war es ein naiver Gedanke, und es ist wahr, es war nur ein T-Shirt-Slogan, der für den Moment funktionierte. | TED | كانت فكرة بسيطة في عقول الكثير من الناس، و بالفعل، كان شعار قميص، والذي كان فعالًا في تلك اللحظة. |
Ich bin krank an der Bequemlichkeit mit den männlichen Gesellschaft für den Moment. | Open Subtitles | لستُ متقبّلة لصحبة الرجال، في الوقت الحالي |
Lass mich sicherstellen, dass ich das richtig verstanden habe, dass ich den Moment genießen kann. | Open Subtitles | دعني أتأكّد أنّي أفهم هذا بشكل صحيح حتى أستمتع بهذه اللحظة. |
Ich schiebe jetzt nichts mehr vor mir her. Ich will für den Moment leben. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين ، أنا لا أدخر أى شئ للغد أنا الآن أعيش للآن |
Was von dem, was du notierst, hätte irgendeine Salienz über den Moment hinaus? | Open Subtitles | ما الذي قد يظل نقطة بارزة بعد هذه اللحظة حتى تكتبيه ؟ |
Wir werden die Ermittlungen so schnell wie möglich vorantreiben, aber für den Moment, ist es Ihnen nicht erlaubt, jegliche Funktionen als katholischer Priester auszuführen. | Open Subtitles | سنتعامَل معَ التحقيق بالسُرعة المُمكنَة، و لكن من هذه اللحظة لم يعُد يُسمَح لكَ القيام |
Tut mir Leid. Ich hab voll den Moment ruiniert. | Open Subtitles | آسف أنا مُشَوَّشة في هذه اللحظة, أليس كذلك؟ |
Für den Moment haben wir sie zum Stehen gebracht. | Open Subtitles | أجبرناهم على التوقّف في الوقت الراهن أتعرف، مونك. |
Sehen wir für den Moment darüber hinweg. | Open Subtitles | إلا إننا لن نتحدث عن هذا في الوقت الراهن |
Da sein Tötungs-Zyklus vorüber ist, stellt er für den Moment keine Gefahr dar. | Open Subtitles | فهو لا يشكّل خطراً على أيّ أحد في الوقت الراهن بعد انتهاء دورة قتله |
Aber wie steht es um Ausdruck? Wie steht es um den Moment, wenn ein Künstler diese Arbeit abliefert? Verstehen Sie, erlauben unsere Technologien uns uns auszudrücken? | TED | لكن ماذا عن التعبير، ماذا عن اللحظة التي يوصل فيها الفنان قطعته الموسيقية؟ أنتم تعلمون، هل تسمح لنا التقنيات بالتعبير؟ |
Ihr Gehirn macht hauptsächlich Vorhersagen, Vermutungen, die es für den Moment durch das Zusammenspiel von Milliarden Neuronen erschafft. | TED | فدماغك يقوم بشكل أساسي بوضع التوقعات والتخمينات، والتي تُشكّل في اللحظة التي تعمل فيها مليارات العصبونات معاً. |
Und den Moment, in dem er die Welt verandert? | Open Subtitles | اللحظة التي تغير فيها العالم أثناء الليل |
Hör mal, ich weiß, du willst den Moment auskosten, aber wir müssen hier verschwinden. | Open Subtitles | اسمعي, أعرف بأنك تريدين التلذذ باللحظة, لكن علينا الخروج من هنا |
Du denkst an den Moment, der es sein soll, und dann bist du dort. | Open Subtitles | وتفكر باللحظة التي تذهب إليها ثم تجد نفسك هناك |
Um wirklich glücklich zu sein, müssen wir vielleicht voll und ganz in den Moment eintauchen. | TED | ربما، لكي نكون سعداء حقاً، نحن بحاجة إلى البقاء تماما منهمكون في التركيز على واقعنا في تلك اللحظة. |
Indem ich so lebte, indem ich ohne jede Struktur arbeitete, konnte ich auf den Moment reagieren und entscheiden: Das sollte jetzt getan werden. | TED | بالعيش بنفس الطريقة وبالعمل من دون أي خطة محددة كنت أتفاعل مع تلك اللحظة و أقرر، نعم من المهم فعل ذلك الآن. |
Und für den Moment, können sie deine eine Person sein. | Open Subtitles | وقد يكونون شخصك المنشود في الوقت الحالي. |
Ich würde den Moment lieber erleben und ihn verlieren, als zu sterben, ohne ihn erlebt zu haben. | Open Subtitles | أفضل أن أحظى بهذه اللحظة و أخسرها على أن أموت دون أن أحظى بها أبداً |
Schalte deinen Zyklus bitte für den Moment auf Sparflamme. | Open Subtitles | يجب أن تطفئي وحدة الحب تلك الآن فقط للآن |
Für den Moment ist es okay, dass ich vorgebe, in Bali zu sein. | Open Subtitles | بالنسبة للوقت الحالي فالتضاهر بأنني في بالي جيد. |
Um zu schreiben, müssen sie sich den Moment vergegenwärtigen. Das Schreiben, ein Moment unendlicher Freiheit. | TED | لأجل أن تكتب، عليهم أن يختلسوا وقت الكتابة التي هي لحظة الحرية غير المعتادة. |