"den monitoren" - Translation from German to Arabic

    • شاشات المراقبة
        
    • الشاشات
        
    Ok, ich habs, ich sehe einen Sicherheitsmann an den Monitoren. Open Subtitles حسناً، أرى حارساً وحيداً عند شاشات المراقبة
    Ich sah das Ganze auf den Monitoren der Überwachungskameras. Open Subtitles رأيت الأمر كله على شاشات المراقبة
    - Es ist schwer, ruhig zu bleiben, wenn Ihr Sohn auf den Monitoren herumläuft. Open Subtitles ـ من الصعب أن تظل هادئاً, صحيح ؟ بينما إبنك تظهر صورته و هو يتجول على تلك الشاشات
    Die Neurochirurgen stehen bei den Monitoren, der Herzchirurg dort. Open Subtitles سيكون لدينا خبراء أعصاب لمراقبة الشاشات و جراح قلب هنا في حالة إن احتجنا لفتحها
    Draussen auf den Monitoren sehen wir ein zweites Testsubjekt. Open Subtitles .. بالخارج .. على تلك الشاشات لدينا شخصاً أخر نختبره
    Blödes Ding. Gestern Abend bei Kathy hattest du ihn auf den Monitoren. Derselbe Kerl. Open Subtitles كان موجوداً على كافة الشاشات ليلة أمس في منزل كاثي، ذات الرجل
    Ja, es, uh, uh, wird im Internet laufen, im Empfangsraum auf den Monitoren, und ich habe einige Zahnärzte beauftragt, die es in ihren Räumen vorführen werden. Open Subtitles نعم ,صحيح سيعرض في الانترنت, في الممرات وفي الشاشات وايضا ارسلته لمجمع أطباء الاسنان
    - Sie sehen gar nichts auf den Monitoren? Open Subtitles أنك لا ترى أي شيء في تلك الشاشات الخاصة بك؟
    Behalte sie für mich auf den Monitoren im Auge. Open Subtitles حسناً إبقِ عند الشاشات وإرصديهم من أجلى
    -Das kann ich auf den Monitoren sehen. Open Subtitles سأكون قادر على رؤيتهم على الشاشات.
    - Gut. Johnny, du bleibst vor den Monitoren. Open Subtitles -جوني)، ابق وراقب هذه الشاشات) .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more